francese итальянский

французский

Значение francese значение

Что в итальянском языке означает francese?

francese

(geografia) relativo alla Francia  quel signore è francese

francese

(linguistica) (diritto) lingua romanza originaria della Francia del nord e oggi diffusa in diverse parti del mondo come prima o seconda lingua; è la lingua romanza lessicalmente più simile a quelle germaniche  sanno parlare il francese materia di studio nelle scuole  Abbiamo due ore di francese la settimana

francese

persona della Francia

Перевод francese перевод

Как перевести с итальянского francese?

Francese итальянский » русский

француз француженка

Примеры francese примеры

Как в итальянском употребляется francese?

Простые фразы

Io non parlo il francese sufficientemente bene.
Я не говорю по-французски настолько хорошо.
Parla francese.
Он говорит по-французски.
Parla francese.
Она говорит по-французски.
Sono francese.
Я француз.
Sono francese.
Я француженка.
Non so parlare francese.
Я не умею разговаривать по-французски.
Com'è andata la lezione di francese?
Как прошёл урок французского?
La lingua francese è ricca di sinonimi.
Французский язык богат на синонимы.
Lui è francese.
Он француз.
Avete qualche bottiglia di vino francese?
У вас есть какое-нибудь французское вино?
Non penso che lei sappia parlare francese.
Не думаю, что она может говорить по-французски.
Io non so il francese, ancora meno il greco.
Я не знаю французского, и тем более греческого.
Il vecchio uomo mi ha parlato in francese.
Старик говорил со мной по-французски.
Il vecchio uomo mi parlò in francese.
Старик говорил со мной по-французски.

Субтитры из фильмов

Del caffe' francese, se ne avete.
По-французски, если это возможно. Кофе по-французски.
Signor Young siamo cosi' emozionati - Caffe' francese. di avere l'opportunita' di farla entrare nella famiglia Whitefeather.
Мистер Янг, мы очень взволнованы тем, что вы можете присоединиться к семье Уайтфезер.
Puoi interrogarmi in francese, mamma?
Проверишь у меня французский, мам?
Lo scienziato inglese Rawlinson e il francese Maspero ci mostrano immagini di spiriti maligni, credenze esistenti tra le prime civiltà.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
Direttore della concessione francese di platino in Crimea.
Директор французской платиновой концессии в Крыму.
E come succede? Una montagna tedesca si arrabbia con un campo francese?
Ты что, имеешь в виду что гора в Германии рассердилась на поле во Франции?
No, è un francese.
Нет,это француз.
E' solo un francese.
Я пойду. Не ходи. Это француз.
Il personaggio nella vasca da bagno è Marat, uno dei più sanguinari capi della Rivoluzione Francese.
Следующая композиция, лежащий в ванне Марат, один из самых кровожадных лидеров французской революции.
QUESTO FILM È AMBIENTATO A PARIGI IN quel TEMPI FAVOLOSI. IN CUI UNA SIRENA ERA UNA BRUNA, NON UN ALLARME, E SE UN FRANCESE. SPEGNEVA LA LUCE NON ERA PER UN'INCURSIONE AEREA!
События картины разворачиваются в Париже, в те чудесные дни. когда сиреной называли брюнетку, а не сигнал тревоги. и если француз гасил свет, воздушный налет был ни при чем.
Una cameriera francese.
Француженка!
Lo stato francese ha riconosciuto l'U.R.S.S., perciò dubita che rischieranno una guerra a causa mia.
Франция признала Советскую Россию. и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
Sarà un tribunale francese a stabilire la proprietà.
Вопрос права собственности решит французский суд.
Quando avrete il benestare di un tribunale francese, concluderemo l'accordo.
Все в силе. И когда французский суд закрепит за вами все права. мы сможем завершить сделку.

Из журналистики

Una riforma di questo tipo è ora al vaglio della Commissione europea, e l'appoggio francese sarà indispensabile soprattutto se in questo mese l'Ue annuncerà degli interventi legislativi atti a promuovere la trasparenza.
Подобная реформа регулирования сейчас обсуждается Европейской комиссией, и поддержка Франции абсолютно необходима для того, чтобы ЕС объявил в этом месяце об обязательных законодательных шагах для усиления прозрачности.
L'Unione per il Mediterraneo, lanciata dal Presidente francese Nicolas Sarkozy nel 2008, deve essere rivitalizzata e direzionata verso progetti di sviluppo, ovvero dalle autostrade ai porti fino alla promozione delle piccole e medie imprese.
Союз для Средиземноморья, основанный французским президентом Николя Саркози в 2008 году, должен быть воскрешен и перенаправлен на проекты развития, начиная от автострад и портов до продвижения малых и средних предприятий.
Nel frattempo, la flotta francese del Pacifico a Tahiti opera con un budget minimo ma potrebbe agire al di sopra delle sue capacità.
Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Come sa qualunque studente francese di quinta elementare, Internet è stato inventato a Parigi.
Каждый французский студент пятого класса знает, что Интернет был изобретен в Париже.
Uno dei principali candidati alla successione della direzione generale del Fmi sembra essere una donna francese, Christine Lagarde, che in veste di ministro francese dell'Economia ha contribuito a condurre il proprio paese fuori dalla Grande Recessione.
Одним из ведущих кандидатов на должность следующего управляющего директора МВФ оказалась француженка Кристин Лагард, которая, будучи министром финансов Франции, помогала провести свою страну через Великую рецессию.
Uno dei principali candidati alla successione della direzione generale del Fmi sembra essere una donna francese, Christine Lagarde, che in veste di ministro francese dell'Economia ha contribuito a condurre il proprio paese fuori dalla Grande Recessione.
Одним из ведущих кандидатов на должность следующего управляющего директора МВФ оказалась француженка Кристин Лагард, которая, будучи министром финансов Франции, помогала провести свою страну через Великую рецессию.
Fino a poco tempo, solo poche organizzazioni e governi, tra cui la Banca mondiale, lo Stato del Massachusetts e la regione francese dell'Île de France, emettevano green bond, e in generale si parlava di cifre modeste.
До недавнего времени только несколько организаций или правительств, включая Всемирный банк, американский штат Массачусетс и французский регион Иль де Франс, выпустили зеленые облигации, и обычно суммы выпусков были довольно скромными.
In questo stato d'emergenza, ha iniziato a prendere forma un'autentico governo economico europeo, sostenuto con toni persuasivi dal Cancelliere Angela Merkel e dal Presidente francese Nicholas Sarkozy.
В таком неотложном состоянии истинное европейское экономическое правительство, интересы которого основательно защищают немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози, стало приобретать форму.
Il centro-sinistra francese deve farsi promotore di una visione per l'Europa in cui solidarietà ed equità sostengano una solidità economica a lungo termine.
Французские левоцентристы должны взять на себя роль формирования видения Европы, в которой солидарность и справедливость укрепляют долгосрочную экономическую мощь.
Fra l'altro, il francese continua a essere ancora oggi una lingua internazionale.
И французский язык по-прежнему является глобальным языком.
Alcune delle nuove risorse potrebbero essere utilizzate anche per consentire il consolidamento del bilancio francese senza tagli prociclici.
Часть этих новых ресурсов может быть использована для консолидации бюджета Франции без проведения циклических снижений.
L'eccezione francese?
Особый случай Франции?
PARIGI - Oggi più che mai l'economia francese è al centro del dibattito globale su quanto sia possibile forzare il limite delle dimensioni dello Stato e del controllo da esso esercitato in una democrazia capitalista.
ПАРИЖ - Французская экономика оказалась в центре очень оживленной глобальной дискуссии о том, насколько сильно можно расширять роль государства и госрегулирования в демократическом капитализме.
Per chi è schierato a destra, invece, le dimensioni eccessive e l'invadenza del governo francese offrono soltanto una prospettiva di declino secolare.
Для сторонников правых взглядов, раздутые и склонные во всё вмешиваться власти Франции являются рецептом лишь для векового спада.

Возможно, вы искали...