galeone итальянский

галеон, галео́н

Значение galeone значение

Что в итальянском языке означает galeone?

galeone

veliero

Перевод galeone перевод

Как перевести с итальянского galeone?

galeone итальянский » русский

галеон галео́н

Примеры galeone примеры

Как в итальянском употребляется galeone?

Субтитры из фильмов

Dobbiamo accendere un cero a San Galeone che ti ha fatto tornare. Dove stai, brava donna?
Слава святому Галеону, наконец-то ты дома, муженёк.
Mi sarai utile sul galeone a vela del padrone.
Ты мне нужен на барже моего господина.
Un Galeone. trasportava un tesoro proveniente dal Messico e destinato al Re di Spagna.
Галеон вез из Мексики сокровища королю Испании.
Un minuto prima assediavo un castello, con un pezzo di un vecchio osso, dalla cima. ed il minuto dopo stavo spiegando le vele di un galeone spagnolo, verso un blocco di cemento. - Mmm.
Вот ты лежишь в крепости, на которой возвышается кусок старой кости, а через минуту уже пускаешь корабли на испанский галеон, прямо в. кирпич!
Domattina all'alba parte un galeone per Napoli e imbarca passeggeri.
Утром в Неаполь отправляется галеон, который принимает на борт пассажиров.
Dovevamo tenerci l'oro di quel galeone.
Лучше бы мы оставили золото с галеона себе.
Con la dinamite del galeone nella giungla.
Динамитом со старого корабля в джунглях.
La stessa cosa non si poteva dire di Hammond. - Il mio galeone!
Чего о Хаммонде не скажешь.
Dovro' prestare attenzione a questo, Hammond. Un po' di piu' di quanta ne hai prestata al galeone che ti ho regalato.
Я за этим пригляжу, Хаммонд, чуть получше чем ты приглядываешь за галеоном, который я тебе подарил.
Quella notte in albergo, Hammond si mise a riparare il suo prezioso galeone.
Этой ночью в отеле Хаммонд латал свой драгоценный галеон.
Bada, che avrai una bella sorpresa quando vedrai cos'ha fatto May al tuo galeone.
Ну ничего, ты ещё удивишься, когда увидишь, что Мэй сделал с твоим галеоном.
Ho messo la marcia, oddio! Ho preso. Quindi mi hai dato un colpo di testa nelle parti basse e contemporaneamente hai rotto la prua del galeone.
Чёрт, я на передаче! Ты одномоментно боднул меня в джентельменское место и отломал нос у галеона!
Stiamo veleggiando in mare aperto a bordo di un galeone, capitanato dall'infame Lord Pomfrey.
Мы идем в открытом море на борту галеона, под управлением мерзкого Лорда Помфри.
La Princesa del Mar era un galeone mercantile spagnolo disperso in mare nel 1682, dopo aver subito l'attacco di pirati inglesi.
Принцеса Дель Мар была испанским торговым галеоном который затонул в 1682 году после того как попал под обстрел пушек английских пиратов.

Возможно, вы искали...