azero | garbo | gambo | gleba

gazebo итальянский

беседка, бесе́дка

Значение gazebo значение

Что в итальянском языке означает gazebo?

gazebo

(architettura) struttura architettonica coperta internamente ma aperta verso l'esterno, concepita per permettere attività ricreative all'aperto

Перевод gazebo перевод

Как перевести с итальянского gazebo?

gazebo итальянский » русский

беседка бесе́дка

Gazebo итальянский » русский

Поль Мацолини

Примеры gazebo примеры

Как в итальянском употребляется gazebo?

Простые фразы

Sulla sponda del laghetto è possibile costruire un gazebo, e poi questo angolo del giardino sarà un luogo accogliente per la ricreazione.
На берегу пруда можно построить беседку, и тогда этот уголок сада станет уютным местом для отдыха.

Субтитры из фильмов

Un gazebo.
Веранда.
Il gazebo.
О чем ты?
Un gazebo.
Павильон.
Ma dice di aver visto Laura Palmer accanto al gazebo a Easter Park.
Но он говорит, что видел Лору Палмер у ротонды в Истер Парке.
E può anche dire addio al suo gazebo.
И поверьте мне, можете поцеловать на прощание вашу беседку.
E finito il cocomero, nella piazza del paese, proprio sotto il gazebo della banda.
Когда закончится арбуз, прямо на городской площади, в просторной беседке..
Avete un gazebo?
У вас есть беседка?
Non c'era la possibilita' che dicesse il gazebo, vero?
Вы и не подумали бы сказать, что в беседке, да?
Devono avere appena costruito questo gazebo..
Наверное, они поставили на месте могилы эту вышку.
Beh, secondo i documenti della contea, il gazebo doveva essere costruito ancora prima che i Luthor arrivassero a Smallville..
Ну, согласно отчетам графства,. вышка была здесь прежде, чем о Луторах услышали в Смолвиле.
Una spruzzatina di colla, un giro di vite, ed ecco costruito un perfetto gazebo per due..o più persone.
Мазочек клею. отвёртки поворот. беседка выйдет красивей вдвойне. а может и больше.
Le farei buttare giu' questo gazebo per trasformarlo in una bara. - per la sua virilità. - AHHH!
Я бы разрушил эту беседку, а обломками растопил бы печь. чтоб впредь ты был настоящим мужиком.
Ok, il gazebo e' montato, la griglia e' scintillante come appena comprata, la macchina per i margarita e' pronta a mettersi al lavoro.
Окей. Домик готов. Гриль готов, как только - так сразу.
Sta estirpando il gazebo con un gru.
Он краном выдернул беседку. Что?

Возможно, вы искали...