gossip итальянский

Значение gossip значение

Что в итальянском языке означает gossip?

gossip

(forestierismo) (antropologia) (sociologia) (psicologia) pettegolezzo mondano

Примеры gossip примеры

Как в итальянском употребляется gossip?

Субтитры из фильмов

Il gattino morto quando avevo 6 anni, la mia pro-zia Matilde. e tutte quei gossip sulle mie numerose relazioni. e perchè non erano relazioni.
Котенок, который умер, когда мне было 6, моя двоюродная бабушка Матильда, и вся клевета в газетах о моих романах, и о том, почему они не были романами.
Stavamo facendo altro, guardavamo una rivista di gossip che sua madre aveva rubato dalla parrucchiera.
Мы рассматривали фотки в журнале, который его мамаша стянула в парикмахерской.
Okay, vuoi il gossip?
Ладно, хочешь грязных подробностей?
Non fatevi ingannare da tutti questi gossip, comunque.
Не давайте всем этим звёздным новостям одурачить себя.
Lavori guardando notizie di gossip?
На такой работе? Смотреть телик?
Avrai come modello da seguire una persona onesta, che non ruba, non mente e che. non guarda notizie di gossip.
Тебе в жизни нужен честный образец для подражания, кто не крадёт, не врёт и не смотрит новости шоу-бизнеса.
E solo perche' viviamo in un convento e passiamo la maggior parte del nostro tempo a pregare non significa che non troviamo il tempo per il gossip.
И то, что мы живем в монастыре и проводим большую часть времени в молитве, не означает, что мы не находим времени для драм.
Il gossip non dorme mai.
Сплетни не смыкают глаз!
Sono una giornalista di gossip, non un procuratore.
Я веду колонку сплетен, а не новости.
Super gossip per te, ora.
Первоклассная сплетня, тебе, слушай.
Niente gossip? Tu come te la passi?
А ты как поживаешь?
Giornali di gossip. I buon vecchi giornali spazzatura di gossip di celebrita'.
Старые добрые сплетни про знаменитостей.
Giornali di gossip. I buon vecchi giornali spazzatura di gossip di celebrita'.
Старые добрые сплетни про знаменитостей.
So cos'è successo. melanie, ascolta. e' già triste che quella tragedia sia diventata gossip, se hai un po' di rispetto per i morti, ti prego, non alimentare quelle sciocchezze.
Я знаю, как это звучит. Мелани, послушай меня. Очень печально, что трагедия семьи Перл дала пищу слухам и сплетням.

Возможно, вы искали...