improbabile итальянский

невероятный

Значение improbabile значение

Что в итальянском языке означает improbabile?

improbabile

[[inverosimile]]

Перевод improbabile перевод

Как перевести с итальянского improbabile?

Примеры improbabile примеры

Как в итальянском употребляется improbabile?

Простые фразы

È improbabile che lo scopriranno.
Вряд ли они узнают.
Penso che sia improbabile.
Думаю, это вряд ли.
È improbabile che lei verrà.
Вряд ли она придёт.
È improbabile che Tom ritornerà.
Том вряд ли вернётся.
Improbabile.
Шансы невелики.
È improbabile che questo accada.
Это вряд ли произойдёт.
È così improbabile.
Это так невероятно.
Penso che questo sia improbabile.
Думаю, это маловероятно.
È così improbabile.
Это настолько маловероятно.
È improbabile che vincerò.
Я вряд ли выиграю.
È improbabile che Tom mangi molto.
Том вряд ли много съест.
Tom ha detto che è improbabile che vinca.
Том сказал, что вряд ли выиграет.
Tom ha detto che è improbabile che vinca.
Том сказал, что вряд ли победит.
Sapevo che era improbabile che Tom perdesse.
Я знал, что Том вряд ли проиграет.

Субтитры из фильмов

Sembra piuttosto improbabile.
Нет, не похоже на то.
Non è improbabile che, se è vivo, a quest'ora sia in cammino verso casa.
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
Ma è improbabile.
Но, скорее всего, нет.
È improbabile che lo trovino.
Вряд ли кто-нибудь его найдет.
Comunque non sarebbe improbabile.
Думаешь, за тобой шпионят? Нет, я о тебе волнуюсь.
No, solo molto improbabile.
Нет, просто невероятно.
È improbabile, nelle mie condizioni.
Едва ли это возможно в моем положении.
Pare improbabile, data la stretta vigilanza attuata dai guardiacoste.
Что кажется маловероятным с береговой охраной в полной боевой готовности.
È assurdo, improbabile, fantascientifico!
Абсурд. Невероятно. Научная фантастика!
Ebbene, nel caso, nel caso altamente improbabile che la UNIT ci trovi prima che il missile sia pronto, sareste un ostaggio molto utile, ricordati questo.
Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это.
Se i ribelli hanno ottenuto i piani completi di questa stazione. è possibile, anche se improbabile. che trovino un punto debole e lo sfruttino.
Если в руки повстанцев попадут технические чертежи станции. то возможно, хотя и маловероятно. что они найдут в ней слабое место и воспользуются этим.
Se l'emorragia dovesse ripresentarsi, cosa improbabile, telefonatemi.
Если кровотечения опять начнутся, что очень возможно, позвоните мне.
Possiamo supporre che la malattia non si diffonderà oltre Rigby. ma è così improbabile che dobbiamo prepararci al peggio.
Есть возможность, что инфекция не распространится за пределы фермы Ригби, но это настолько маловероятно, что мы должны готовиться к самому худшему.
Non vi pare sia improbabile, troppo facile?
Полагаю Вам тяжело с этим не согласиться?

Из журналистики

Sembra improbabile che nemmeno un solo analista della banca centrale fosse un po' preoccupato per la massiccia crescita del credito e l'effetto leva del momento.
Кажется невероятным, что ни один аналитик ни одного центрального банка не был ни капельки обеспокоен масштабным ростом объемов кредитования в то время.
Ma è improbabile che il pendolo politico oscilli ancora verso l'Europa, soprattutto in Paesi come Francia e Regno Unito.
Но это вряд ли вернет политический маятник обратно на сторону Европы, особенно в таких странах, как Франция и Великобритания.
Sebbene tali mosse possano essere contestate davanti alla Corte europea di giustizia per discriminazione, è improbabile che insorgano delle cause prima delle prossime elezioni.
Хотя эти меры могут быть оспорены в Европейском суде как дискриминационные, подобные дела, вероятно, начнут рассматриваться спустя немалое время после предстоящих выборов.
Solitamente, la banca ha bisogno di mesi per gestire la pratica, e potrebbe richiedere una tangente anche nel caso improbabile in cui sia disposta ad assumersi il rischio del credito.
Как правило, банку требуется несколько месяцев для обработки заявки, и он может потребовать взятку даже в маловероятном случае, когда он готов взять на себя кредитный риск.
Nella zona euro, è improbabile quindi che tassi a lungo termine più bassi per i titoli di Stato migliorino il fabbisogno finanziario del settore aziendale e aumentino la domanda di investimenti.
В еврозоне, низкие долгосрочные ставки для государственных облигаций, таким образом, вряд ли улучшат условия финансирования корпоративного сектора и повысят инвестиционный спрос.
Ciò che era nato come un semplice slogan potrebbe rivelarsi utile, ma è assai improbabile che un'unione dei mercati dei capitali riesca a far finire la storia d'amore tra l'Europa e le sue banche.
То, что началось лозунгом сейчас может стать действительно полезным. Но маловероятно, что союз рынков капитала закончит роман Европы с ее банками.
Una conseguenza immediata di ciò, ovviamente, è che è improbabile che la politica monetaria possa avere un forte impatto sugli investimenti.
Одним из непосредственных следствий этого, разумеется, является то, что денежно-кредитная политика вряд ли окажет сильное влияние на инвестиции.
Ma ciò sembra improbabile quando banche e investitori sembrano disorientati e reagiscono poco ai colpi inferti dagli enti di vigilanza.
Кажется, что это маловероятно, поскольку банки и инвесторы пребывают в состоянии шока, едва реагируя на удары регулятора.
In questo contesto, è improbabile che gli Americani più ricchi godano di ulteriori notevoli profitti dai loro investimenti finanziari a breve termine.
На этом фоне наиболее богатые американцы вряд ли могут рассчитывать на существенные дополнительные прибыли от своих финансовых инвестиций в краткосрочной перспективе.
Ma la GAVI Alliance è intervenuta per assicurare che questo non rappresenti più un impedimento per l'HepB, ed è improbabile che si verifichi con l'HPV.
Однако вмешался Альянс ГАВИ, гарантируя, что подобная проблема уже не стоит перед вакцинацией гепатита В и что она вряд ли может возникнуть в случае с ВПЧ.
Considerando i precedenti di Hollande - l'onere fiscale è salito di 40 miliardi di euro (50 miliardi di dollari) negli ultimi due anni - è improbabile che accada.
Учитывая послужной список Олланда - налоговая нагрузка в течение последних двух лет выросла на 40 миллиардов евро (50 миллиардов долларов) - это кажется маловероятным.
Un sistema migliore che si basa sul ribilanciamento dell'economia mondiale è tanto necessario quanto improbabile.
Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной.
Durante questo lungo processo di industrializzazione, i salari aumenteranno gradualmente, ma è davvero improbabile che cresceranno con la stessa velocità della produttività della manodopera.
Во время этого длительного процесса индустриализации, зарплата постепенно увеличится, но маловероятно, что она будет расти с такой же силой, что и производительность рабочей силы.
A meno che la Russia non cambi rotta - cosa che sembra improbabile a breve - le conseguenze globali possono diventare gravi.
Если Россия не поменяет курс - что маловероятно в ближайшее время - глобальные последствия склонны быть серьезными.

Возможно, вы искали...