indossare итальянский

надева́ть, наде́ть

Значение indossare значение

Что в итальянском языке означает indossare?

indossare

assumere

Перевод indossare перевод

Как перевести с итальянского indossare?

Примеры indossare примеры

Как в итальянском употребляется indossare?

Простые фразы

Puoi indossare questo kimono?
Ты можешь надеть это кимоно?
Non ho affatto niente da indossare!
Мне вообще нечего надеть!
Voglio indossare una cravatta come il papà.
Я хочу носить галстук, как папа.
Ho detto a Tom di indossare il cappello.
Я сказал Тому, чтобы он надел шляпу.
Tom si è dimenticato di indossare il cappello.
Том забыл надеть шляпу.
Non voglio indossare una parrucca.
Я не хочу носить парик.
Devi indossare lo smoking.
Тебе нужно надеть смокинг.
Tom non vuole indossare dei jeans.
Том не хочет носить джинсы.
Non posso indossare questo vestito perché sono ingrassata.
Я не могу надеть это платье, потому что я поправилась.
Non posso indossare questo vestito, perché non sono più snella come una volta.
Я не могу надеть это платье, потому что я не такая стройная, как раньше.
Devo indossare gli stivali.
Я должен носить сапоги.
Devo indossare gli stivali.
Я должен носить ботинки.
Tom chiese a Mary cosa avesse intenzione di indossare.
Том спросил Мэри, что она планирует надеть.

Субтитры из фильмов

Quindi, chi ti ha chiesto di indossare un anello?
Кто тебя просил надевать кольцо?
Sicuro che dovessimo indossare lo smoking, amico?
Уверен, что нам стоило приходить в смокингах?
E stata una mia idea. Ho fatto indossare l'abito da sposa a Valencia e poi, quando l'ho vista, mi sono ingelosita.
Это была моя идея, чтобы Валенсия примерила платье и когда я увидела её в нём, меня охватила зависть.
Non puoi indossare il lurex blu ghiaccio per un appuntamento durante la settimana.
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
Ok, tipo. tipo che voglio indossare uno smoking verde bosco.
Я хочу надеть зелёный смокинг.
L'onore di indossare un'uniforme. è qualcosa da rifuggire?
Неужели честь ношения мундира это что-то, чего мы должны избегать?
Ho degli abiti da caccia che tengo per i miei ospiti. che lei potrebbe indossare.
Да. У меня есть охотничья одежда для гостей. Быть может, вам подойдёт.
Padre, il fatto che voi mi abbiate aiutata a vederci chiaro non significa che debba indossare i paraocchi.
Отец, вы научили меня смотреть правде в глаза. Зачем же мне жмуриться?
Basta indossare. un paio di calze di seta che ti sospettano di essere un reazionario.
Стоит только надеть. шелковые чулки, и тебя уже подозревают в контрреволюции.
Lui vorrebbe sapere se indossare una cravatta nera o bianca alla festa.
Покажи комнаты. Да, и мистер Коннор спрашивал, какой надеть галстук?
Cosa dovrei indossare per l'incontro?
Что мне надеть на рестлинг?
Però potrei indossare dei guanti. e poi metterti il bastone fra le mani per simulare un suicidio.
Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство.
Dimenticavo che non hanno nulla da indossare sotto.
Совсем забыла - им нечего надеть вниз.
Ecco qui. Mettersi in ghingheri voleva dire indossare il mio Vestito blu scuro.
На праздники. я обычно надеваю свой синий костюм.

Из журналистики

Invece di insistere sulla disciplina, permetteva ai suoi uomini d'indossare quello che volevano, di non salutare e di non fare esercitazioni.
Вместо того, чтобы настаивать на дисциплине, его солдаты носили то, что хотели, никогда не приветствовали никого, их никогда не подвергали муштре.

Возможно, вы искали...