lifting итальянский

подтя́жка ко́жи, ли́фтинг

Значение lifting значение

Что в итальянском языке означает lifting?

lifting

(forestierismo) (medicina) (chirurgia) intervento di chirurgia plastica che consiste nel sollevare e tendere la pelle per rimuovere le rughe, soprattutto dal volto e dal collo

Перевод lifting перевод

Как перевести с итальянского lifting?

lifting итальянский » русский

подтя́жка ко́жи ли́фтинг

Примеры lifting примеры

Как в итальянском употребляется lifting?

Субтитры из фильмов

Se continui così, dovremo farti fare un lifting.
Если это будет продолжаться, нам придётся сделать тебе подтяжку лица.
Ho visto molti lifting familiari.
Милая тусовочка. Столько знакомых лиц.
Vorrei un appartamento. andare allo Stringfellows tutte le sere. avere problemi con la droga. avere un barboncino nano e fare un lifting.
У меня будет моя квартира. Я пошла бы танцевать каждый вечер. У меня были бы проблемы с наркотиками.
Mickey Rourke si e' fatto un altro lifting facciale.
Мики Рурк сделал очередную подтяжку.
E mio padre sta mettendo da parte ogni centesimo per i suoi annuali.. lifting.
А отец откладывает все свободные деньги на свою ежегодную поездку в Гомивуд.
Hai fatto un lifting, una tiratina.
Ты сделала подтяжку. Сделала подтяжку. Что-то ты сделала.
Al diavolo i lifting!
К чёрту подтяжки.
Facce ipernutrite lisciate e tirate col lifting.
Разжиревшие, с подтяжкой лица и операциями для стройности фигуры.
Quel film le fara' venire voglia di farsi un lifting, semmai.
Мы должны догадаться, какой фильм её толкнет на пластическую операцию.
Tipo lifting facciale ad esempio.
Например, о подтяжках? Говорят, выглядишь после них лет на 10 моложе.
Se una vecchia bietolona di moglie ha bisogno di pelle per farsi un lifting o uno di loro si ammala e gli serve un pee'e'o nuovo, lo prendono da voi.
Жене, кто работает лицом при своем муже, понадобится кожа для подтяжки. Или больному для выздоровления нужны органы. Их и берут у вас.
Certo, magari un po' di lifting attorno agli occhi e stringere un po' la mascella.
Да, думал как-то раз. Подтянуть кожу вокруг глаз, приподнять подбородок.
Se mio marito morisse, mi metterei in mostra, mi farei un lifting e qualsiasi cosa possa servire.
Если бы мой муж ласты склеил, я бы высосала жир, подтянула грудь и впускала бы в себя всё, что движется.
Non ha bisogno di un lifting alla faccia Derek.
Слоун. Он здесь не для подтяжки лица, Дерек.

Возможно, вы искали...