lungimiranza итальянский

предусмотрительность, предусмотри́тельность, предви́дение

Значение lungimiranza значение

Что в итальянском языке означает lungimiranza?

lungimiranza

talvolta con serena pazienza, è l'equilibrata clemenza per qualcosa che si potrà realizzare in futuro oppure anche una compassione meditata considerando tutti i termini del divenire e le possibilità  con lungimiranza attese il ravvedimento del figliolo (per estensione) considerare e comprendere le opportunità favorevoli di un progetto  la sua lungimiranza riflette capacità d'impresa (politica) (gergale) ravvisare il momento giusto per scendere nuovamente in campo (per estensione) qualità propria di chi si rende disponibile ad aiutare gli altri considerando il bene proprio ed altrui elemento imprescindibile per il buon esito delle opere appunto compiute o da compiersi  avevo vissuto gli ultimi 10 anni con lungimiranza convinto che le cose dovessero cambiare presto

Перевод lungimiranza перевод

Как перевести с итальянского lungimiranza?

Примеры lungimiranza примеры

Как в итальянском употребляется lungimiranza?

Субтитры из фильмов

È un negoziante nato. Per questo sono stato colpito dalla sua lungimiranza.
Он прирождённый торговец, и я поражён вашей дальновидностью.
No! La lungimiranza non è certo il tuo forte.
Что же это за предусмотрительность?
Un leader la cui lungimiranza, immaginazione e cupidigia tutelerà le nostre iniziative commerciali nel Quadrante Gamma.
Это лидер чья дальновидность, находчивость и алчность будет присматривать за делами ференги в квадранте Гамма.
La lungimiranza non è mai stata il tuo forte.
Ты всегда отличался недальновидностью.
Ho sempre pensato che la mancanza di lungimiranza ti avrebbe rovinato.
Я всегда знал, что твоя недальновидность тебя погубит.
Non ti porto rancore per aver avuto ragione nel consigliarmi, a maggio, cosa che, considerando i recenti sviluppi, ha mostrato una gran lungimiranza, suppongo.
Я нисколько не обижен на тебя и считаю справедливым тот упрек, который, учитывая события, указывает на твою дальновидность.
Sono entrambi dei mostri. Ma almeno Hitler è un folle dotato di lungimiranza.
Конечно, они оба чудовища, но у безумца Гитлера хотя бы есть видение.
Un grande stratega e un uomo di rara lungimiranza.
Великий тактик и проницательный человек.
La mossa che ha fatto con quel gruppo di San Francisco. dimostra inventiva, lungimiranza. e uno sprezzo del rischio che hanno molto colpito il sig.
А ваш подход к группировке из Сан-Франциско был неординарным и дальновидным. И вы умеете рисковать. Мистер Хёрст был впечатлён.
Lex ha avuto la lungimiranza di prendere quanto piu' fluido spinale possibile da Moira Sullivan.
Лекс тогда попросил.. выкачать из Мойры Салливан как можно больше спинно-мозговой жидкости.
Signore e signori, azionisti, diamo un caloroso benvenuto da parte della Equikrom all'uomo che grazie alla sua lungimiranza e volonta' di vincere ha portato oggi questa compagnia a essere leader del suo mercato.
Леди и джентльмены, акционеры Давайте поприветствуем человека чья деловая хватка к победе сделали компанию Эквикром лидером рынка.
A differenza di te, ho avuto la lungimiranza di lavorarmi Lizzie per un po', quindi io ho delle prove, tu hai solo dicerie.
Я не ты, я давно хотела работать с Лиззи. И у меня есть доказательства, а у тебя есть слухи.
Cosi' dimostri la tua poca lungimiranza.
Ты проявляешь свою недальновидность.
Mio padre diceva sempre che Tom e' un leader che altri uomini seguirebbero in battaglia. Che aveva la lungimiranza per portare la citta' nel nuovo millennio.
Мой отец всегда говорил, что Том такой лидер, за которым остальные пойдут в бой, что у него есть мечта привести этот город в следующее тысячелетие.

Из журналистики

La transizione a un futuro sicuro e a basso contenuto di carbonio richiede a tutte le parti della società di agire responsabilmente e con lungimiranza.
Переход на безопасное, низко углеродное будущее требует, чтобы все части общества действовали ответственно и предусмотрительно.
Il futuro dell'Europa e dell'euro ora dipende dalla capacità dei leader politici europei di combinare un pizzico di conoscenza economica con una certa lungimiranza e interesse per la solidarietà europea.
Будущее Европы и евро теперь зависит от того, смогут ли политические лидеры еврозоны скомбинировать чуточку экономических знаний с дальновидным пониманием (и заботой о) европейской солидарности.
L'Europa si è rialzata dalle ceneri della seconda guerra mondiale grazie alla lungimiranza di statisti; ora è stata portata sull'orlo del collasso dalle vanità di tutti i giorni, dalla corruzione e dal cinismo di banchieri e politici.
Европа выросла из-под завалов Второй мировой войны, благодаря проницательности государственных деятелей; теперь это было доведено до грани коллапса повседневной суетой, коррупцией, цинизмом банкиров и политиков.
Ciò nonostante, i suoi discorsi relativi ai rischi finanziari hanno dimostrato ben più lungimiranza di quella dei suoi omologhi.
Однако выступления Йеллен о финансовых рисках содержали в себе больше предвиденья, чем у большинства других финансистов.

Возможно, вы искали...