meridionale итальянский

южный

Значение meridionale значение

Что в итальянском языке означает meridionale?

meridionale

(storia) (geografia) (politica) (economia) che è posto al sud rispetto ai quattro punti cardinali terrestri o della volta celeste.

meridionale

chi vive al sud

Перевод meridionale перевод

Как перевести с итальянского meridionale?

Примеры meridionale примеры

Как в итальянском употребляется meridionale?

Простые фразы

L'Africa meridionale era in mano ai britannici.
Южная Африка была в руках Британии.
Alcune rane dell'America Meridionale sono velenose.
Некоторые лягушки в Южной Америке ядовиты.

Субтитры из фильмов

Lo mandarono nel Pacifico meridionale.
Его послали на Тихий океан.
È la parte più meridionale dell'arcipelago Zamboanga.
Это южная часть Зондских островов.
E' la fidanzata del nostro amico? - Sì. - Lei è di certo meridionale.
Какое прелестное создание - невеста вашего друга, настоящая южанка!
L'onore meridionale aveva trovato la sua eroina.
Вечная тема чести южан обрела свою героиню.
L'hanno trasferito sul fronte meridionale.
Его переводят на Южный фронт.
La costa meridionale del Galles potrebbe sprofondare in mare e nessuno lo noterebbe.
Южный Уэльс утонет в море и никто этого не заметит.
C'è un ambiente artificiale sul continente meridionale.
Искусственные сооружения обнаружены на южном континенте, сэр.
Il raggio proviene da un insediamento nell'emisfero meridionale.
Излучение идет из поселения в южном полушарии.
RileVo un'umidità elevata nel deserto meridionale.
Я обнаружил необычно высокую степень влажности в атмосфере над всем районом южных пустынь.
Ce n'e' uno turbinoso che viene dal Marocco meridionale, l'Aajej, contro il quale i fellahin si difendono a colpi di coltello.
В южном Марокко известен смерч Аджеж. Феллахи защищаются от него ножами.
Diamo I'allarme a tutto il Pacifiico meridionale?
Необходимо предупредить. Предупредить кого?
Il problema non è il muro meridionale.
Южная стена не проблема.
Sulla linea di difesa meridionale dei giapponesi gli americani avanzano lentamente, affrontando uno dei migliori fuochi di sbarramento da artiglieria della guerra.
Янки двигаются медленно, стол- кнувшись с самым яростным огнём.
Meridionale.
Южную.

Из журналистики

Esistono già le basi per una partnership ed è ora necessario migliorare l'integrazione europea con i paesi vicini nell'area meridionale.
По многим принципиальным пунктам партнерство уже осуществляется, поэтому то, что сейчас нужно, так это усиление интеграции Европы со своими южными соседями.
Se il Giappone dovesse cedere, il Mar cinese meridionale ne uscirebbe ancor più rafforzato.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
Le controversie in atto nel mar cinese orientale e nel mar cinese meridionale comportano che la priorità della politica estera giapponese diventi quella di espandere l'orizzonte strategico del paese.
Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
Dunque, seppure alcuni paesi del nord cominciano a mettere in discussione la prescrizione dell'austerità, le loro controparti del sud (compresi i paesi dell'Europa meridionale) adottano sempre più misure di regolazione fiscale.
Таким образом, как раз в то время, когда некоторые северные страны начинают ставить под сомнение рецепт мер жесткой экономии, их южные партнеры (в том числе, страны Южной Европы) все чаще принимают меры по структурной налогово-бюджетной перестройке.
L'Asia orientale, l'Asia meridionale, l'America latina ed il Medio Oriente godono ora di una nuova influenza geopolitica ed economica.
Восточная Азия, Южная Азия, Латинская Америка и Ближний Восток обрели новое геополитическое и экономическое влияние.
Guardando le cose da una prospettiva più ampia, la turbolenza economica e sociale scatenatasi nella periferia meridionale dell'Europa costituirà un rischio geopolitico.
Кроме того, с точки зрения более широкой перспективы, экономическая и социальная турбулентность в южной периферии Европы будет представлять геополитический риск.
L'uso dei fertilizzanti ammonta a soli 13 chilogrammi per ettaro, rispetto ai 90 dell'Asia meridionale e ai 190 dell'Asia orientale.
Показатель использования удобрений в Африке составляет всего 13 кг на гектар, по сравнению с 90 кг в Южной Азии и 190 кг в Восточной Азии.
Ma gran parte dell'Europa meridionale si basa principalmente su tassi fluttuanti.
Но большинство южной Европы опирается в основном на плавающую ставку.
Se la Francia riuscirà a rinnovare il modello europeo in patria, potrà estendere questo successo anche all'esterno, soprattutto nell'Europa meridionale, rinsaldando così la fiducia nell'UE, specialmente tra i giovani.
Если оно сможет восстановить европейскую модель дома, оно сможет спроецировать этот успех гораздо шире, особенно в южной части Европы, тем самым, укрепляя доверие к ЕС и веру в него, особенно среди молодого поколения.
Ciò è dovuto al fatto che gran parte del mondo è vulnerabile; le zone attualmente colpite sono l'Australia, l'Africa sub-sahariana, l'Asia meridionale, il Nord ed il Sud America ed il Medio Oriente.
Это потому, что так много стран в мире уязвимы. В настоящее время в список пострадавших районов входят Австралия, юг Сахары, Южная Азия, Северная и Южная Америки, и на Ближний Восток.
Un prestito alle imprese non garantito costerà ad una società dell'Europa meridionale due punti percentuali in più rispetto alla sua omologa sul Reno, anche se le due società hanno un rating simile.
Негарантированный кредит для бизнеса будет стоить южной европейской фирме на два процентных пункта больше, чем его коллеге на Рейне, хотя обе компании имеют одинаковый кредитный рейтинг.
Il saldo delle partite correnti dei paesi dell'Europa meridionale è in netto miglioramento e, con la possibile eccezione della Grecia, presto andrà in attivo.
Текущие счета всех южных стран еврозоны быстро улучшаются и, возможно, за исключением Греции, скоро перейдут к профициту.
Riserve di terra sottoutilizzate esistono anche in altre parti dell'America meridionale, dell'Asia centrale e dell'Europa orientale.
Также существуют резервы недоиспользуемых земель в других частях Южной Америки, Центральной Азии и Восточной Европы.
Il tasso di alfabetizzazione degli adulti nella parte meridionale dell'Asia corrisponde ora alla media globale.
Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.

Возможно, вы искали...