mortalità итальянский

смертность

Значение mortalità значение

Что в итальянском языке означает mortalità?

mortalità

[[statistica]]

Перевод mortalità перевод

Как перевести с итальянского mortalità?

mortalità итальянский » русский

смертность смертельность сме́ртность

Примеры mortalità примеры

Как в итальянском употребляется mortalità?

Субтитры из фильмов

Fra i tuoi amici, la mortalità è piuttosto alta, Frank.
Среди твоих друзей высокая смертность, Фрэнк.
La mortalità dei bambini supererà la sopravvivenza.
Детская смертность превысит детскую выживаемость.
Si vedono gli altri, soprattutto chi amiamo. Si vedono le cose che ci circondano, le città e i paesaggi in cui si vive. Si vede anche la morte, la mortalità degli uomini, la fragilità delle cose.
Он видит людей, в первую очередь близких, видит окружающий мир, города и деревни, в которых живёт, видит смерть, бренность человеческого бытия, мимолетность вещей.
E' la nostra mortalità a definirci. Fa parte dell'essenza della nostra esistenza.
Наша смерть найдёт нас Это часть правды нашего бытия.
Io preferisco affrontare la mortalità anziché sfuggirla.
Я предпочитаю бороться со смертью, а не прятаться от нее.
Durante il suo regno, divenne ossessionato dalla propria mortalità.
Во время своего правления он помешался на идее бессмертия.
La mortalità.
Чего. - Смертности.
La mortalità come intrattenimento?
Смерть, как домашнее развлечение?
Se Sauron fosse sconfitto e Aragorn fatto Re. e se tutto ciò che speri si avverasse. egli dovrebbe sempre assaporare l'amarezza della mortalità.
Если Саурон будет побежден и Арагорн станет королем. и все то, на что ты надеялась, воплотится.. тебевсеравнопридется испытать горечь смертности.
E volevo anche sapere se avevi da farmi altre domande. sui modelli di rischio di mortalità infantile su cui stavo lavorando.
И я хотел убедиться, что у тебя больше нет вопросов касательно тех форм о рисках, над которыми я работал.
Uno morso da un pipistrello, uno da un lupo uno che cammina il percorso solitario della mortalità come umano.
Одного укусила летучая мышь, другого - волк. а третий был обречен в одиночестве идти по жизни, в обществе смертных.
O per accettare che la giovinezza e la bellezza sono effimere, che il tempo inevitabilmente lascerà il segno e che dobbiamo accettare la nostra mortalità con grazia e dignità.
Или принять тот факт, что молодость и красота исчезают, что время неизбежно оставляет свои следы. И мы должны принять то, что мы смертны, со смирением и достоинством.
Secondo Naylor si incontrano solo per fare a gara a chi ha la mortalità più alta e confrontano strategie per abbindolare gli americani.
Как объяснил Нэйлор, они собираются только чтобы посоревноваться в рейтинге причин смертности, и сравнить стратегии по одурачиванию американского народа.
La mortalità per incidenti aerei e automobilistici non è paragonabile a quella per le sigarette.
Число жертв в авиа- и автокатастрофах даже близко не стояло с числом погибших от сигарет.

Из журналистики

I dati raccolti nel lungo periodo indicano che il divario di mortalità socioeconomica si era già ridotto prima degli anni '50, tuttavia da allora è invece cresciuto in modo consistente.
Данные за длительный период показывают, что социально-экономический разрыв в уровне смертности сузился в период до 1950-х годов, но существенно вырос с тех пор.
Secondo questo studio, gli ospedali registrerebbero performance migliori e un tasso di mortalità inferiore quando gran parte dei dirigenti fino a livello del board hanno una formazione clinica.
Данные также показывают, что больницы лучше работают и имеют более низкие показатели смертности в случаях, когда большая часть их менеджеров, вплоть до уровня правления, имеют клиническое образование.
Tuttavia in questo modo si limiterebbe l'accesso dei poveri agli antibiotici con un conseguente aumento del tasso di mortalità a causa delle infezioni, rendendo quindi inaccettabile da un punto di vista politico la realizzazione di queste leggi.
Тем не менее, это может в конечном итоге серьезно ограничивать доступ бедных слоев населения к антибиотикам, что приводит к более высокому уровню смертности от инфекций, что делает его политически неприемлемым и, таким образом, трудным в обеспечении.
L'approccio più efficace per ridurre il tasso di mortalità per cancro a livello globale sarebbe usare le terapie attuali anche sui pazienti affetti dal cancro nei paesi in via di sviluppo.
Наиболее эффективный подход для сокращения уровня смертности от рака в мировом масштабе - это предоставление доступа к существующим видам терапии онкологическим больным в развивающихся странах.
Anche se standard migliori di cura continuano a tagliare la mortalità materna, ci si aspetta un ulteriore aumento dei decessi per cancro all'utero.
Даже сейчас, когда более высокий уровень медицинской помощи по-прежнему сокращает материнскую смертность, то ожидается, что смертность от РШМ будет расти дальше.
In Indonesia, paese con uno dei più alti tassi di mortalità infantile al mondo, le ostetriche della zona rurale di Medan raccolgono i dati sanitari delle donne in gravidanza con una app mobile.
В Индонезии, имеющей один из самых высоких показателей младенческой смертности в мире, акушерки в сельской местности Медан получают медицинскую информацию по беременным женщинам с помощью мобильных устройств.
La malaria provocava un milione di decessi all'anno con una mortalità concentrata soprattutto tra le donne incinte e i bambini al di sotto dei cinque anni.
Каждый год малярия уносила жизни миллиона людей, при этом чаще всего страдали беременные женщины и дети до пяти лет.
L'aiuto pubblico dei paesi donatori ha contribuito non solo a dimezzare la povertà estrema e la mortalità infantile, ma anche a favorire progressi su molti altri fronti.
Официальная помощь от стран-доноров помогла сократить масштабы крайней бедности и детской смертности вдвое, и она также привела к прогрессу на многих других фронтах.
Di conseguenza questi paesi hanno visto una nuova insorgenza di malattie prevenibili con i vaccini come la malaria, la mortalità materna e infantile e la malnutrizione acuta.
В результате, в этих странах произошел всплеск предотвратимых с помощью вакцин болезней, малярии, материнской и детской смертности и острого недоедания.
Ad esempio, tra i comuni degli stati messicani di Guerrero e di Nuevo León vi è una differenza di dieci volte riguardo alla mortalità infantile.
Например, существует десятикратная разница в смертности детей первого года жизни между муниципальными округами в мексиканских штатах Герреро и Нуэво-Леон.
Alcune condizioni, come determinate malattie tropicali trascurate, esistono solo nei paesi in via di sviluppo, mentre altre, come l'Aids, la tubercolosi, la malaria e la mortalità da parto, interessano in modo sproporzionato solo i paesi poveri.
Некоторые условия, такие как запущенные тропические болезни, присущи развивающимся странам, в то время как другие, например СПИД, туберкулез, малярия и материнская смертность, влияют на бедные страны в несоразмерных масштабах.
La legge, i tribunali e le forze dell'ordine non sono riusciti a ridurre l'incidenza della violenza sulle donne ed infatti il tasso di mortalità delle ragazze è molto più elevato rispetto a quello dei ragazzi.
Законодательство, суды и механизмы правоприменения потерпели провал, пытаясь разрешить ситуацию с более высоким числом случаев насилия против женщин. Количество смертей среди молодых девушек намного превышает аналогичный показатель для юношей.
Lasciatemi aggiungere qualche dato positivo, sulla base dei dati dettagliati sui servizi sanitari alla comunità, sulla morbilità (delle malattie) e sulla mortalità che l'MVP raccoglie ogni mese.
Позвольте мне привести еще несколько хороших новостей, основанных на подробных данных об обеспечении здравоохранения в общинах, заболеваемости (болезнях) и смертности, которые ПДТ собирает каждый месяц.
I tassi di mortalità hanno registrato un drastico calo nei Millennium Villages.
Уровень смертности в Деревнях тысячелетия резко сокращается.

Возможно, вы искали...