muto | muso | muro | molo

mulo итальянский

мул

Значение mulo значение

Что в итальянском языке означает mulo?

mulo

(zoologia) (mammalogia) equino ibrido sterile, ottenuto come incrocio tra un asino e una cavalla, molto robusto e usato come animale da soma (senso figurato) persona testarda, ostinata, cocciuta  piantala di fare il mulo, rispetterai come tutti la decisione del capo (senso figurato) (volgare) figlio illegittimo, bastardo (biologia) ibrido sterile di differenti specie animali o vegetali (regionale) (veneto orientale) ragazzo (gergale) (linguaggio giovanile) il software di condivisione eMule  bastardo

Перевод mulo перевод

Как перевести с итальянского mulo?

mulo итальянский » русский

мул упрямец

Примеры mulo примеры

Как в итальянском употребляется mulo?

Простые фразы

Se fai accoppiare un cavallo con un asino, ottieni un mulo.
Если скрестить лошадь с ослом, то получится мул.

Субтитры из фильмов

Jack Tyndall, sei il più testardo d'un mulo cocciuto.
Джек Тинделл, ты самый упрямый из ослов!
Daremo a ciascuno di voi 40 acri di terra e un mulo.
Мы дадим каждому по 40 акров и мула в придачу!
E un mulo?
И по мулу?
Non sono più un mulo sotto pelle?
Значит, с мулами покончено?
Testardo come un mulo.
Упрямый, как осел.
Appena offri l'incarico a qualcuno, lo vedi ansimare come un mulo sfiancato.
Стоит назначить командиров. как они начинают хворать.
Abbiamo tre motori spenti e più fori del mulo di un venditore di cavalli.
Так, ребята, три двигателя выведены из строя. Мы получили больше отверстий в нас чем мул торговца лошади.
Dietro il mulo.
Она говорит, за ослика.
Ah, dietro il mulo!
А, поставить за ослика!
È ostinata come un mulo.
Она упряма как осел.
Resteremo a secco, a meno di arrivare a quel mulo e rifornirci.
Надо взять патронов с того мула - эти скоро кончатся.
Vogliamo solo che ci presti qualche cavallo e qualche mulo. di cui abbiamo bisogno, e un po' di cibo per il viaggio.
Мы больше не просим вашего гостеприимства, кроме как в долг несколько лошадей и мулов, и немного еды для нашей поездки.
La vita di un uomo è corta come la coda di un mulo.
Жизнь коротка, как ослиный хвост.
Mio fratello lavorava come un mulo per un paio di lire.
Мой брат вкалывал как лошадь за пару пенни.

Возможно, вы искали...