nuvoletta итальянский

облачко

Значение nuvoletta значение

Что в итальянском языке означает nuvoletta?

nuvoletta

vezzeggiativo di nuvola disegno dove son contenute le battute dei personaggi nei fumetti

Перевод nuvoletta перевод

Как перевести с итальянского nuvoletta?

nuvoletta итальянский » русский

облачко мысли

Примеры nuvoletta примеры

Как в итальянском употребляется nuvoletta?

Субтитры из фильмов

Non ho patria. - Nata su di una nuvoletta!
А вы откуда?
Quando un nuvolone da qui incontra una nuvoletta di là, le si slancia contro.
Когда одна неуклюжая туча встречает изящное облачко, она, увеличиваясь, движется к нему, облачко несется прочь, но туча со шквалом его преследует.
Da nuvoletta nera piena di pioia.
Конечно же, маленькое чёрное дождевое облако.
Alla sera non avevo visto nemmeno una nuvoletta.
С вечера ведь ни одной тучки не было.
Ma, da queste parti, anche qualche nuvoletta può significare pioggia in alta montagna.
Но даже эти маленькие тучки собирающиеся здесь, могут обернуться дождем в горах, когда мы переправимся через реку.
Ma cos'era la nuvoletta che usciva dai fianchi della scimmia?
Но что это за облако Поднялось от бедер пациента?
Guarda la Dolce Dee seduta sulla sua nuvoletta di saggezza a distribuire lezioni di vita a tutti i peccatori.
Посмотрите на Сладенькую Ди, сидящую на облачке правосудия дающую уроки жизни всем грешникам.
Se abbiamo un brutto trimestre, ci mettiamo la nuvoletta.
Например, когда отчет плохой, ставить грозовое облачко.
Quindi sono uscita dalla mia nuvoletta di benessere, che ho scoperto, ad essere veramente onesta con me stessa, non era tutta quella comodita'.
Я рискнула вырваться из своей умиротворенной жизни, хотя, если быть до конца честной, умиротворения не было.
Ma in che nuvoletta vivi?!
На каком свете ты живешь?
Niente nuvoletta di fumo. Sono un po' delusa.
Немного разочарована отсутствием клубов дыма.
Se sposero' Smith, un giorno Jules entrera' in ufficio, guardera' verso la mia sedia, e ci sara' solo una nuvoletta di fumo.
Однажды Джулс войдет в офис, посмотрит на мой стул, а там лишь призрачная дымка.
Potresti anche essere sparito in una nuvoletta di fumo, George. perche' per lei sei morto.
Ты всё равно, что исчез в облачке дыма, Джордж, потому что для неё ты мёртв.
C'e' una nuvoletta felice in quelle scarpe.
Веселенькое получилось облачко в кроссовках.

Возможно, вы искали...