nuvolo | nuora | suola | ugola

nuvola итальянский

облако

Значение nuvola значение

Что в итальянском языке означает nuvola?

nuvola

(meteorologia) ammasso visibile di particelle sospese in aria, di spessore tale da offuscare l’atmosfera, che può dare origine a piogge, nevicate o grandinate (araldica) figura araldica, generalmente di smalto azzurro o argento, da cui spesso escono mani benedicenti o bracci armati

Перевод nuvola перевод

Как перевести с итальянского nuvola?

Примеры nuvola примеры

Как в итальянском употребляется nuvola?

Простые фразы

Non c'è una nuvola in cielo.
На небе ни облачка.
L'auto ha sollevato una nuvola di polvere.
Машина подняла облако пыли.
L'auto sollevò una nuvola di polvere.
Машина подняла облако пыли.
L'automobile ha sollevato una nuvola di polvere.
Машина подняла облако пыли.
L'automobile sollevò una nuvola di polvere.
Машина подняла облако пыли.

Субтитры из фильмов

In pratica ho pagato per una nuvola.
По сути я заплатил за облако.
Poi, portata dal vento, una nuvola coprì la luna. E sembrò una mano scura davanti a un volto.
Но тут облако, словно черная рука закрыло луну.
Vive a nella Grotta delle Foglie di Palma sulla Montagna della Nuvola di Smeraldo.
Она живет в Пещере Листа Пальмы на Горе Изумрудных Облаков.
Già, è scomparso, in una nuvola di fumo, in un batter d'occhio.
Говорю вам, я слышал, как он бежит. Ну да, а потом он исчез, оставив струйку дыма.
Beh per me è come essere trasportato su una nuvola da braccia di tenebra dove rimango sospeso fino al mattino.
Для меня это - как будто ночь несет меня на руках. к самому дальнему облаку. и там я парю до утра.
È una specie di macchia...un riflesso di nuvola che ricorda i tratti del direttore.
А что вы хотели увидеть? Просто отражение облачка в окне, которое напоминает о нашем директоре.
Perth, il fabbro, sempre nel mezzo di una spessa nuvola di faville.
Перт, кузнец, жил в ареоле из ярких искр.
Una nuvola a tribordo.
Облако. Справа по борту.
Dirigetevi verso la nuvola.
Курс на облако.
Verso la nuvola! A tribordo!
Право руля.
Quindi un giorno potrebbe finire tutto, in una grande nuvola di fumo e una palla di fuoco.
Однажды, все это может исчезнуть в огромном столбе дыма и огненном шаре.
Jean, la tua Mona è deliziosa in quella nuvola di rosa.
Джин, твоя Мона очаровательно выглядит в этом розовом облаке.
Se prendi 50 bombe H e le rivesti di clorium cobalto G una volta esplose, produrranno un velo apocalittico. Una nuvola radioattiva circonderà la terra per 93 anni!
Если Вы возьмете 50 водородных бомб силой в 100 мегатонн и покроете их кобальтом-торием-Г то когда они взорвутся, они произведут ванту Судного Дня смертельное облако радиоактивности который окружит Землю на 93 года!
Una nuvola d'amore.
Мечта! - Облако любви!

Возможно, вы искали...