pollaio итальянский

курятник, птичник, куря́тник

Значение pollaio значение

Что в итальянском языке означает pollaio?

pollaio

(zootecnica) (architettura) ambiente per allevare polli

Перевод pollaio перевод

Как перевести с итальянского pollaio?

pollaio итальянский » русский

курятник птичник куря́тник насе́ст

Примеры pollaio примеры

Как в итальянском употребляется pollaio?

Простые фразы

Nessuno capisce una parola di quello che dicono in questo dibattito, perché è un vero pollaio.
Никто не понимает ни слова из того, о чём говорят на этих дебатах, потому что это настоящий курятник.
Le galline sono nel pollaio.
Куры в курятнике.
Tom ha costruito un pollaio nel suo cortile.
Том построил у себя во дворе курятник.

Субтитры из фильмов

Cosa ha causato la moria nel pollaio?
Откуда типун на языке курицы?
Lavorando sodo e mangiando poco, metteremo da parte e potremo comprarci un pollaio.
Если много работать и мало есть, можно накопить деньги и купить птицеферму.
Dovrei ringraziarvi di portare scompiglio nel mio pollaio?
Значит это вас надо поблагодарить, что представление срывается?
Cosa fa lei nel pollaio?
Что вы делаете в курятнике?
Chi cerca nel pollaio a quest'ora?
Кого искала?! В курятнике, в такое время?
Vado al pollaio, mi accompagni?
Ты пойдешь в курятник?
Questo è un pollaio, qui non si può parlare.
Слишком много шума здесь! Мы не слышим друг друга!
Quello di cui queste persone hanno bisogno, mio caro signore, è un nuovo mondo dove vivere come questo. Mondi dove possano vivere come essere umani non come galline in un pollaio.
В чем эти люди нуждаются, дорогой мой, так это в новых мирах,вроде этого, где они могли бы жить!
Una rete da pollaio?
Куриная изгородь?
Non sapevo che Jenns vivesse in un pollaio.
Не знал что Джин живет в курятнике. Ты знал?
Deve essere un pollaio perché vedo tanta di quella merda di polli!
Кругом сплошное куриное дерьмо.
Bene. Sembra che le pecore tornino al pollaio.
Что ж. выходит что коровка вернулась домой в курятник.
Da ognuno di voi voglio una perquisizione a tappeto. in ogni area di servizio, in ogni residenza, magazzino, fattoria, pollaio, pisciatoio. e cuccia per cani della zona.
Вы должны тщательно обыскать каждую заправку дома, склады, фермы, курятники, уборные и конуры в этом районе.
Ed ha delle orecchie all'interno della testa, e quando sbadiglia sembra Liam Neeson, che rincorre un gruppo di galline in un pollaio.
А некоторые уши у него находятся внутри головы, а зевок у него звучит как если бы Лиам Нисон гнался за курицами.

Возможно, вы искали...