posticipare итальянский

Значение posticipare значение

Что в итальянском языке означает posticipare?

posticipare

rimandare ad altro momento

Примеры posticipare примеры

Как в итальянском употребляется posticipare?

Субтитры из фильмов

Avendo esaminato il naso, suggerirei di posticipare la clonazione.
Знаете, после осмотра носа, у меня такое чувство, что нам, возможно, стоит отложить клонирование.
Dobbiamo procedere o posticipare?
Следует ли нам приступить к клонированию или отложить?
Ma abbiamo i mezzi per posticipare il tempo.
Но в наших силах отсрочить это.
Cercheremo di posticipare l'occupazione della stazione.
Мы постараемся задержать передачу станции.
E dica al comandante Sisko che dovrò posticipare il nostro discorso all'Assemblea.
И скажи коммандеру Сиско, что я должна отложить появление с ним перед Ассамблеей.
Voleva posticipare l'esame, ma grazie ad una certa persona, cioè a me, non sarà così.
Он уверен, что получил отсрочку экзамена, но благодаря кое-кому. мне. он её не получит. Он ведь тупой.
Io suggerisco di posticipare il trasferimento.
Советую вам отсрочить перевод.
Di sicuro stai nominando un bel po' di modi per posticipare il sesso.
Ты точно знаешь кучу способов, как отстрочить секс.
Continua a posticipare mese dopo mese.
Вы и так уже на месяц задержали.
Forse potremmo posticipare.
Может мы отложим это?
Dovrà posticipare il suo viaggio.
Вам придётся отложить Вашу поездку.
Vogliamo posticipare l'anteprima della stagione.
Мы бы хотели отложить премьеру сезона.
Forse dovresti posticipare il matrimonio.
Может, нужно отложить, гребаную свадьбу. - К чему спешка?
Magari posso posticipare la riunione.
Может, задвину свое совещание.

Из журналистики

È una questione di tempistica e tattica, e posticipare il secondo aumento dell'imposta sui consumi sembra un buon compromesso tra l'ipotesi di spingere l'Abenomics a velocità di fuga e mantenere la credibilità sul lungo periodo.
Проблема заключается в сроках и тактике. Отсрочка второго повышения налога на потребление кажется хорошим компромиссом между нажатием на Абэномику с космической скоростью и поддержанием долгосрочного доверия.
Si presume altresì di poter posticipare la gestione dei vincoli strutturali sulla competitività (forse in modo permanente).
Это, также, предполагает, что обращение к структурным ограничениям конкурентоспособности можно откладывать - возможно, постоянно.

Возможно, вы искали...