raddoppiato итальянский

удвоенный

Значение raddoppiato значение

Что в итальянском языке означает raddoppiato?

raddoppiato

diventare il doppio

Перевод raddoppiato перевод

Как перевести с итальянского raddoppiato?

raddoppiato итальянский » русский

удвоенный двукратный

Примеры raddoppiato примеры

Как в итальянском употребляется raddoppiato?

Простые фразы

Hanno raddoppiato la sorveglianza.
Охрану удвоили.

Субтитры из фильмов

Ora il mio impegno è raddoppiato.
Теперь я приложу вдвое больше усилий.
Mi ha raddoppiato il lavoro.
Мне двойная работа.
Hanno raddoppiato, forse triplicato le guardie.
Он дважды или даже трижды окружен постами охраны.
Il mondo è un deposito di armi termo-nucleari raddoppiato negli ultimi cinque anni ora è l'equivalente di quasi 20 tonnellate di esplosivo ad alto potenziale per ogni uomo, donna e bambino sul pianeta.
Количество термоядерного оружия в мире удвоилось в течение пяти прошлых лет, и теперь, в эквиваленте, приходится по 20 тонн взрывчатки на каждого мужчину, женщину и ребенка на планете.
Poi Roman World ha avuto un aumento del tasso di guasti che è raddoppiato in una settimana.
В Мире Рима количество отказов стало расти удваиваясь каждую неделю.
Monarch ha raddoppiato la velocità della nave in ogni visita successiva.
Монарх удваивал скорость корабля при каждом последующем посещении.
Si è raddoppiato durante la notte.
За ночь почти удвоилось.
L'output di energia dell'entità è raddoppiato.
Энергетические показатели существа удвоились, коммандер.
Ho raddoppiato le pattuglie di sicurezza in tutta la stazione.
Я удвоил патрули службы безопасности по станции.
Tutto è raddoppiato.
Мы всё делаем с запасом.
Ho fatto un incantesimo a Doug, ma ho raddoppiato le dosi.
Я заколдовала Дага, но переборщила.
Il prezzo e' raddoppiato e devi comprare a peso. Almeno mezzo pezzo.
Цена удвоилась и нужно брать оптом, чтобы ее сбросить.
Abbiamo raddoppiato gli incassi da quando ci sei tu.
Мы удвоили выручку с тех пор как ты появился.
Il lavoro e' raddoppiato da quando Federico se n'e' andato.
Мы остались без Федерико, теперь у нас вдвое больше работы.

Из журналистики

Anche se il numero di veicoli è raddoppiato, In Europa il numero di vittime della strada si è dimezzato.
В Европе, даже притом, что количество транспортных средств удвоилось, количество смертей на дороге уменьшилось вдвое.
Nel frattempo, l'accordo è diventato obsoleto, infatti da quando l'accordo è stato siglato il volume dell'economia cinese è quasi raddoppiato.
В то же время, соглашение уже успело устареть; ведь экономика Китая увеличилась почти в два раза с того времени как эта сделка была заключена.
Negli ultimi 12 anni, ad esempio, il costo medio reale di costruzione di un pozzo di petrolio è raddoppiato, mentre negli ultimi anni le scoperte di nuove miniere sono state molto limitate nonostantei i migliori (e costosi) sforzi dell'industria.
За последние 12 лет, например, удвоилась стоимость строительства нефтяной скважины, и в последние годы было открыто всего несколько месторождений полезных ископаемых, несмотря на квалифицированные попытки промышленности (и часто попытки очень дорогие).
Allo stesso modo, nel corso degli ultimi quarant'anni, il miglioramento dei metodi di allevamento, i mangimi di qualità superiore, e le migliori cure veterinarie hanno più che raddoppiato la produzione media di latte in tutto il mondo.
Кроме того, на протяжении последних четырех десятилетий, совершенствование методов селекции, более качественные корма и развитие ветеринарной помощи более чем в два раза увеличили показатель среднего надоя молока по всему миру.
Tra il 2006 ed il 2011, ad esempio, abbiamo raddoppiato il budget dedicato all'agricoltura, distribuito più di 2000 mucche a famiglie con basso reddito, ed abbiamo aumentato la consegna di latte e gli orti in tutto il paese.
Например, в период с 2006 по 2011 годы мы удвоили бюджет сельского хозяйства, раздали более 2000 коров семьям с низкими доходами, а также расширили поставки молока и увеличили количество фруктовых садов и огородов в масштабах всей страны.
Il numero delle persone che vivono nelle slum è raddoppiato nell'ultimo decennio ed è più alto della popolazione del Regno Unito.
Число жителей трущоб за последнее десятилетие удвоилось и теперь превышает численность населения Соединенного Королевства.
E se i prezzi elevati dell'energia determinano un calo delle esportazioni, come mai la Germania, paese tra i più ambiziosi al mondo in quanto a politiche climatiche, ha raddoppiato le proprie esportazioni rispetto al 2000?
Но если завышенные цены на энергию ведут к снижению экспорта, то как получилось, что Германия, гордящаяся своей наиболее амбициозной политикой в области сохранения климата, удвоила свой экспорт с 2000 года?
Il numero di borse di studio a livello europeo dovrebbe essere raddoppiato.
Необходимо удвоить количество общеевропейских стипендий.

Возможно, вы искали...