riservatezza итальянский

скрытность, сдержанность

Значение riservatezza значение

Что в итальянском языке означает riservatezza?

riservatezza

caratteristica di ciò che è molto riservato caratteristica di ciò che è segreto  la riservatezza del banchiere centrale è un bene o un male? circospezione conveniente al proprio stato  il diritto alle riservatezza alla luce della Legge  circospezione al proprio stato

Перевод riservatezza перевод

Как перевести с итальянского riservatezza?

riservatezza итальянский » русский

скрытность сдержанность осмотри́тельность

Примеры riservatezza примеры

Как в итальянском употребляется riservatezza?

Субтитры из фильмов

Posso nascondere dietro la riservatezza professionale. i segreti del mio cliente?
Я могу прикрыться святостью анонимности своих клиентов и тому подобным, как священник или адвокат?
Ciò che chiedo è riservatezza, per me e per i miei seguaci.
Всё, чего я хочу - это чтобы меня и моих последователей оставили в покое.
Ma nella più completa riservatezza.
Но, в строжайшей секретности.
Ma c'era un'altra cosa che non mi piaceva: il suo modo di fare con me. Non aveva nessuna riservatezza.
Если бы не одна черта ее характера, которая меня удручала: она вела себя не очень скромно.а мне это не всегда приятно.
Perché questa riservatezza?
К чему вся эта тайная маскировка?
Credo nella riservatezza, Coop.
Я верю в секретность, Куп!
Non c'è più riservatezza.
Здесь просто негде уединиться.
Se non la caccia fuori, vi denuncerò entrambi. Lei per aver violato il mio diritto alla riservatezza, lei per averlo consentito.
Сеньор, если вы не уйдете, я подам в суд за вторжение в личную жизнь и соучастие!
Anche se fossi in grado di aiutarla sarei tenuto alla riservatezza.
Я правда не знаю разгадки. Я бы хотел помочь вам. Но даже если бы смог, это было бы очень конфиденциально.
Vorrei che facessi una cosa per me, in tutta riservatezza.
Я хочу попросить вас об одной очень конфиденциальной услуге.
Se non mi garantisci la riservatezza perché mai dovrei dirti certe cose?
Ну, мы не получили не, э-э.., что вы называете это дерьмо? Конфиденциальность. Почему я должен сказать вам что-нибудь?
Mi sono messa questa per riservatezza.
Поэтому я надела это, чтобы дать вам побыть наедине.
Ho firmato un accordo di riservatezza, al quale tengo fede.
Я письменно обязался хранить служебную тайну.
La CBS non fa firmare accordi di riservatezza?
В Си-Би-Эс нет таких соглашений?

Возможно, вы искали...