сдержанность русский

Перевод сдержанность по-итальянски

Как перевести на итальянский сдержанность?

сдержанность русский » итальянский

ritegno riservatezza riserva continenza astinenza

Примеры сдержанность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сдержанность?

Субтитры из фильмов

Тут важнее сдержанность, Тура.
Calmati e non recitare sopra le righe, prego.
Вы ни разу не думали, легко ли мне дается моя постоянная сдержанность?
Non si è accorta. che riesco a malapena a tenere le mani a posto?
И щадя Вас, я всё ещё проявляю эту сдержанность в оценках.
E lo trattengo per risparmiarvi.
Нет. Психопатам сдержанность вообще не свойственна. Поверь, мы на верном пути.
No, la discrezione non è il forte degli psicopatici. e lui è proprio uno psicopatico.
Но. ты можешь положиться на мою сдержанность.
Ma puoi contare sulla mia discrezione. - Grazie, signore.
И это в то время. когда я проявлял сдержанность, которую вы не оценили.
Eppure mi sembra di aver mostrato un autocontrollo. di cui siamo entrambi consapevoli.
Иисус до самого конца прямо-таки олицетворял сдержанность.
Gesu' fu molto composto per tutta la vita fino alla fine.
И.. э.. заранее благодарен за Вашу сдержанность в области.. любопытства.
Grazie per il proposito di tenere a freno la vostra curiosità.
В нём есть неподражаемое британское качество - сдержанность, в которой сокрыт нереализованный потенциал.
Ha un sapore britannico, qua! cosa di reticente che suggerisce delle potenzia! ità non sfruttate.
Вы проявляете замечательную сдержанность.
Sei molto discreta.
Уважаемые граждане. избыток песка в муниципальной магистрали. может привести к неизбежному отказу служб. Спасибо вам за сдержанность и терпение.
Stimatissimi cittadini, un imprevisto eccesso di sabbia all'interno delle tubature ci costringe alla sospensione del servizio di distribuzione dell'acqua.
Мистер Сверенджен, ваша сдержанность впечатляет.
Sig. Swearengen, lei è troppo modesto.
Поэтому члены этого братства отметились тем, что возможно убили 20 человек в деле Маннои, или, если проявлять сдержанность, 10 человек в деле Ди Маджио.
Riconoscono a questa confraternita la possibilita di uccidere 20 persone. E il caso di Mannoia o se si e moderati 10, il caso di Di Maggio.
Надеюсь на вашу сдержанность.
Confido nella sua discrezione.

Из журналистики

Сторонам нужно будет показать видимую сдержанность, когда дело дойдет до бонусов этого года.
Le società dovranno mostrare una certa moderazione nell'assegnazione dei bonus di quest'anno.

Возможно, вы искали...