semaforo итальянский

светофор

Значение semaforo значение

Что в итальянском языке означает semaforo?

semaforo

semaforo ferroviario

Перевод semaforo перевод

Как перевести с итальянского semaforo?

semaforo итальянский » русский

светофор семафор стоп-сигнал светофо́р

Примеры semaforo примеры

Как в итальянском употребляется semaforo?

Простые фразы

Per favore, lasciami da questa parte del semaforo.
Пожалуйста, высадите меня на этой стороне от светофора.
Dopo il semaforo girate a destra.
После светофора поверните направо.
Il semaforo non funziona.
Семафор не работает.
Al semaforo svolta a destra.
На светофоре поворачиваешь направо.
Al prossimo semaforo girate a sinistra, per favore!
На следующем светофоре поверните налево, пожалуйста!
Se il semaforo è rosso, tu devi fermarti.
Ты должен остановиться, если на светофоре красный свет.
Il semaforo diventò verde e io accelerai.
Светофор загорелся зелёным светом, и я прибавил скорость.

Субтитры из фильмов

Proseguiamo e fermiamoci al semaforo.
Послушай. Мы сейчас подъедем вон к тому светофору и остановимся.
Fermati al semaforo, poi salti giu' e le sgonfi le ruote.
Давай догоним их на светофоре, выскочим и проткнем шины.
Questo semaforo è in pausa mensa?
Что там со светофором? Перерыв на кофе, или что?
Non hai visto il semaforo?
У тебя крыша поехала. Там светофор был. Ты что, не видел?
No. Non voglio vivere in una citta' in cui l'unico progresso culturale e' il fatto che puoi girare a destra con il semaforo rosso.
Ты можешь восхищаться, но я не желаю жить в городе единственное культурное преимущество которого - поворот вправо на красный свет.
Dove lo trovi? - Al semaforo.
А где ты его найдёшь?
Semaforo verde, almeno sette orbite.
Ты должен пройти, по крайней мере, семь орбит.
Allora t'informo che quel semaforo era giallo quando sei passato.
К твоему сведению, на светофоре был жёлтый цвет.
Non si è fermato al semaforo e guidava senza patente.
Он проехал на красный свет, и при нем не было действительных водительских прав.
Ma è il semaforo. Allora. Ho i nervi alla frutta, porca vacca.
Ну что, семафор! К черту, постоянно придется нервничать.
Certo, ci fermiamo a ogni semaforo.
Мы стояли у каждого семафора.
Siamo arrivati al semaforo tra la Sparkwood e la 21, e lei. mi mise le mani intorno al collo e urlo' che mi amava.
Мы подъехали к светофору на пересечении Спарквуда и 21-ой, и она.она обняла меня за шею. и закричала, что любит меня.
Semaforo verde.
Зелёный свет.
Vedi, io sono una specie di semaforo della morale.
Видишь, я своего рода моральный светофор, правда.

Возможно, вы искали...