settembre итальянский

сентябрь

Значение settembre значение

Что в итальянском языке означает settembre?

settembre

(astronomia) nono mese (di trenta giorni) dell'anno nel calendario giuliano e gregoriano  nono mese dell'anno

Перевод settembre перевод

Как перевести с итальянского settembre?

settembre итальянский » русский

сентябрь сентября сентя́брь

Settembre итальянский » русский

сентябрь Сентябрь

Примеры settembre примеры

Как в итальянском употребляется settembre?

Простые фразы

Oggi è il primo settembre.
Сегодня первое сентября.
Il settembre di quest'anno è stato molto piovoso.
Сентябрь в этом году был очень дождливый.
Non capitava dal settembre scorso.
Этого не случалось с прошлого сентября.
Sono rimasti a Roma fino a settembre.
Они остались в Риме до сентября.
Lo conosco da settembre.
Я знаком с ним с сентября.
I mesi autunnali sono tre: settembre, ottobre e novembre.
Осенних месяцев три: сентябрь, октябрь и ноябрь.
È successo circa tre mesi fa, tra la fine di agosto e l'inizio di settembre.
Это случилось около трёх месяцев назад, в конце августа или в начале сентября.
In Europa le attività cominciano in settembre.
В Европе занятия начинаются в сентябре.
In giugno la famiglia Jackson ha dato in sposa la figlia maggiore, e in settembre c'è il matrimonio della più piccola.
В июле Джексоны выдали замуж старшую дочь, а в сентябре свадьба у младшей дочери.

Субтитры из фильмов

Nel settembre del 1914 mi hanno dato per morto sul campo, invece ero prigioniero dei tedeschi con il nome di un commilitone morto.
В сентябре 1914-го меня занесли в списки убитых. На самом деле я был в плену в Германии под именем погибшего приятеля.
La lettera del 15 settembre dimostra che siete stati voi.
Это письмо свидетельствует о вашем предложении.
Dal settembre del '39.
В сентябре 39-го.
Luglio, agosto e settembre. Appartamento 127 di Carlisle Court, occupato da una certa sig.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
È accusata di aver ucciso intenzionalmente, il 26 settembre, Charles Alexander Swann.
Вы обвиняетесь в том, что двадцать шестого сентября вы совершили умышленное убийство Чарльза Александра Свона.
Di dormire non ne parlerò finché non torneranno a settembre.
Может, я и вообще спать не буду, до самого их возвращения в сентябре.
Se resto a New York è probabile che non arrivi a settembre.
Если я останусь один в Нью-Йорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября.
Alle 15.45 in punto di quel sabato dell'ultima settimana di settembre, Marvin Unger era forse l'unico tra i 100.000 spettatori a non essere in tensione per la quinta corsa.
В то воскресенье на последней неделе сентября. в 3.45 Марвин Унгер был единственным. из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег.
Era il 3 settembre. Lo ricordo perché è il compleanno di mia moglie.
Я помню точно, это день рождения жены.
Ci siamo divisi l'ultimo giorno di settembre del 1939.
Мы расстались в последний день сентября в 1939-м.
Del settembre 1939.
О сентябре 1939 года.
Da. vediamo. Settembre dello scorso mese.
Пожалуй. с сентября прошлого года.
Arriva settembre e la festa è finita.
Приходит сентябрь, пикник окончен. До свидания.
Ci rivedremo a settembre.
Увидимся в сентябре.

Из журналистики

Anche in Asia, sempre da settembre, i mercati finanziari hanno segnato un rialzo, quello giapponese in particolare.
В Азии также с сентября отмечался рост на финансовых рынках, особенно в Японии.
Di fatto, nel solo mese di settembre, le riserve valutarie cinesi sono aumentate di quasi 100 miliardi di dollari rispetto ad agosto.
В действительности, только в сентябре валютные резервы Китая увеличились почти на 100 млрд долларов США по сравнению с августом.
Durante un incontro privato sugli eventi dell'11 settembre, osservò che, per molti musulmani, la Russia e l'Occidente stavano diventando indistinguibili, ed erano visti come stati laici ostili all'Islam.
Они воспринимаются как светские государства, антагонистичные исламу.
E nel settembre scorso, tre importanti fondi pensione nordamericani ed europei hanno annunciato piani per aumentare le rispettive partecipazioni in investimenti a basso tenore di carbonio di oltre 31 miliardi di dollari entro il 2020.
А в сентябре три крупнейших пенсионных фонда Северной Америки и Европы объявили о своих планах увеличить активы в низкоуглеродных инвестициях больше чем на 31 миллиард долларов США к 2020 году.
A luglio si incontreranno ad Addis Abeba in Etiopia per la Conferenza sul finanziamento allo sviluppo, a settembre si riuniranno per approvare gli Obiettivi di sviluppo sostenibile che saranno alla base degli sforzi a favore dello sviluppo fino al 2030.
В июле они встретятся в Аддис-Абебе, Эфиопия, на Конференции по Финансированию Развития. В сентябре они соберутся, чтобы утвердить Цели Устойчивого Развития, которые будут направлять усилия в области развития до 2030 года.
I gravissimi attentati dell'11 settembre 2001 contro gli Stati Uniti contribuirono indirettamente a rimettere le cose in moto.
Затем, 11 сентября 2001 года, в США произошли крупные теракты - трагическое развитие, которое как то сумело катализировать прогресс.
Questo settembre, la banca centrale della Malesia darà un ulteriore impulso al processo ospitando il Forum di politica globale dell'AFI.
В сентябре этого года центральный банк Малайзии станет организатором Форума СФВ по глобальной политике, чем окажет содействие этому процессу.
LONDRA - Il 25 settembre i leader mondiali si incontreranno a New York per una sessione speciale delle Nazioni Unite per definire il cammino verso dei nuovi Obiettivi di Sviluppo Sostenibili (SDG).
ЛОНДОН. 25 сентября мировые лидеры встретятся в Нью-Йорке на специальной сессии Организации Объединенных Наций, чтобы наметить путь к новому набору Целей устойчивого развития (ЦУР).
Come uno degli artefici della politica dopo gli attacchi terroristici dell'11 settembre 2001, conosco bene le polemiche, l'angoscia, ed il costo delle decisioni prese.
Как один из архитекторов политики, разработанной после террористических атак 11 сентября 2001 года, я знаю спорность, мучительность и цену принимаемых решений.
Il segretario generale Onu Ban Ki-moon ha convocato i leader mondiali per un summit speciale che si terrà a settembre del 2014, 14 mesi prima del meeting di Parigi, per lanciare intense trattative.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун призвал политических лидеров посетить специальный саммит в сентябре 2014 года, есть 14 месяцев в преддверии встречи в Париже на то, чтобы запустить интенсивные переговоры.
WASHINGTON, DC - Quando Papa Francesco andò in visita negli Stati Uniti a settembre, fece dei discorsi storici al Congresso americano e all'Assemblea generale delle Nazioni Unite.
ВАШИНГТОН - Во время своего сентябрьского визита в Соединенные Штаты папа римский Франциск произнес историческую речь в американском Конгрессе и Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (SDG), che nel mese di settembre saranno formalmente adottati dai 193 Stati membri delle Nazioni Unite, prevedono il conseguimento di questo obiettivo con cinque anni di anticipo.
Цели Устойчивого Развития, которые будут официально приняты в сентябре в ООН 193 государствами-членами, предвидят, что достижение этой цели может произойти и на пять лет раньше.
NEW YORK - Nel settembre del 2008 l'economia globale ed il sistema finanziario sono stati scossi da un terremoto il cui epicentro era negli Stati Uniti.
НЬЮ-ЙОРК. В сентябре 2008 г. мировой экономике и финансовой системе был нанесён удар землетрясением, эпицентр которого находился в США.
Infine, a seguito degli attacchi terroristici dell'11 settembre 2001, offrì il proprio aiuto per far cadere il governo talebano in Afghanistan.
После террористических атак 11 сентября 2001 года США хотели, чтобы Пакистан помог положить конец правлению Талибана в Афганистане.

Возможно, вы искали...