sfortunatamente итальянский

к сожалению

Значение sfortunatamente значение

Что в итальянском языке означает sfortunatamente?

sfortunatamente

in maniera sfortunata

Перевод sfortunatamente перевод

Как перевести с итальянского sfortunatamente?

sfortunatamente итальянский » русский

к сожалению несчастно к сожале́нию к несча́стью

Примеры sfortunatamente примеры

Как в итальянском употребляется sfortunatamente?

Простые фразы

Sfortunatamente, le riserve di cibo finirono prima della fine dell'inverno.
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы.
Sfortunatamente, Mary non poteva sapere che Tom aveva già deciso tutto e aspettava solo l'occasione per farglielo sapere.
К сожалению, Мэри не могла знать, что Том уже всё решил и ждал лишь удобного случая, чтобы сообщить ей об этом.
Sfortunatamente è proprio così.
К сожалению, так оно и есть.
Sfortunatamente la linea in questo momento è occupata. Ci scusiamo per il disagio, ma vi chiediamo di aspettare ancora un pochino.
К сожалению, линия в данный момент занята. Мы приносим извинения за неудобства, но просим вас подождать ещё немного.
Sfortunatamente, non posso essere d'accordo con voi.
К сожалению, я не могу с вами согласиться.
Sfortunatamente il negozio era chiuso.
К сожалению, магазин был закрыт.
Sfortunatamente non posso.
К сожалению, не могу.
Sfortunatamente è tutto vero.
К сожалению, такова реальность.
Il presidente sfortunatamente non ha rispettato le sue promesse elettorali.
Президент, к сожалению, не выполнил своих предвыборных обещаний.
Sfortunatamente è difficile trovare questo libro.
К сожалению, эту книгу трудно найти.
Sfortunatamente non ho nient'altro di buono per voi.
К сожалению, больше мне вас порадовать нечем.
Sfortunatamente, alcune persone sono state offese.
К сожалению, некоторые люди были оскорблены.
Sfortunatamente domani non riuscirò a venire. Ho una riunione.
К сожалению, завтра я прийти не смогу. У меня встреча.
Sfortunatamente questo non succederà.
К сожалению, этого не случится.

Субтитры из фильмов

Hai scritto quella lettera a Jastenity per farla entrare ad Harvard. Sfortunatamente la lettera era migliore della domanda, ma e' entrata alla Cal State Northridge che e' la Harvard di Northridge.
Ты написала Джастинити письмо для поступления в Гарвард, но, к сожалению, письмо было лучше, чем её заявление, но зато она поступила в калифорнийский филиал Нортриджа.
Sfortunatamente, Lizzy, sei nello sporco fino al busto, e lo dovrai guadare per arrivare dall'altra parte.
К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме. И придётся в нём покувыркаться, если ты хочешь из него выбраться.
Ma l'autore ha avuto pietà di lui e gli ha concesso un epilogo raccontando una storia che, sfortunatamente, di solito non accade nella vita reale.
Но сценаристы решили не оставлять его всеми покинутым. Они переписали сценарий, придумав почти невозможную в обычном мире концовку.
Sfortunatamente no.
К сожалению нет.
Sfortunatamente, Monsieur Giron, gli affari mi annoiano.
К несчастью, месье Жерон, бизнес утомляет меня до отчаяния.
Ero venuto per derubarti, ma sfortunatamente mi sono innamorato di te.
Я пришел, чтобы ограбить тебя, но к несчастью, я влюбился в тебя.
Sfortunatamente non possiamo far niente per lei.
К сожалению, мы ничего не можем для нее сделать.
Sfortunatamente.
Злая судьба.
Sfortunatamente, le leggende sul castello non sono storie da leggere prima di andare a dormire.
Жаль, что легенды о замке на ночь не рассказывают.
Sfortunatamente invece lo è.
К несчастью, это так.
Vorrei avere una spiegazione ma sfortunatamente, non ce l'ho.
А что ещё? Я бы хотела, ради нас обоих, чтобы у меня было объяснение,...но, к несчастью, его нет.
Sfortunatamente fu l'anno prima che mi trasferissi lì.
Я переехала туда только через год, к сожалению.
Sfortunatamente, l'attuale giurisdizione del governo del mio amico Mr Lincoln non consente la riproduzione degli elefanti e abbiamo deciso di non procedere.
К сожалению, юрисдикция мистера Линкольна в его стране не благоприятствует размножению слонов, и мы сочли идею непрактичной.
Vero, Ginette? Sfortunatamente.
Просто глупцы.

Из журналистики

Sfortunatamente, a seguito del deleveraging del settore privato e di un incremento dei risparmi da parte delle famiglie, l'economia americana, trainata dai debiti e dai consumi, scivolò nella recessione.
К сожалению, в результате сокращения государственной помощи частному сектору и роста сбережений семей, экономика США, движимая долгами и потреблением, скатилась в экономический спад.
Si tratta di un importante passo avanti ma, sfortunatamente, la legge non viene applicata se non su base volontaria e si concentra solamente sulla trasparenza dei pagamenti.
Это важный шаг вперёд, но, к сожалению, данное заявление носит добровольный характер и касается только прозрачности платежей.
Sfortunatamente, non c'è tempo di costruire una forza militare via terra partendo dall'inizio.
К сожалению, у нас нет времени для того, чтобы выстроить партнерские сухопутные войска с нуля.
Sfortunatamente, quando si tratta di programmi intelligenti e innovativi per soddisfare le necessità cruciali dell'uomo, l'America è fuori esercizio.
К сожалению, когда дело доходит до смелых и новаторских программ, направленных на удовлетворение основных потребностей человека, Америка умывает руки.
Sfortunatamente, non ha ancora ben compreso quanto ciò sia urgente.
К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
Sfortunatamente, la Germania è fermamente contraria agli eurobond.
К сожалению, Германия по-прежнему выступает категорически против еврооблигаций.
Ovviamente, è logico sostenere che i governi dovrebbero presentare bilanci in pareggio proprio come tutti noi; sfortunatamente, non è così semplice.
Разумеется, присутствует привлекательная логика в том, что странам, как и нам всем, необходимо сбалансировать свои бюджеты; но, к сожалению, это не так просто сделать.
Sfortunatamente, gli odierni dibattiti sulla riforma bancaria sono su questa lunghezza d'onda.
К сожалению, сегодняшние дебаты о банковской реформе носят аналогичный характер.
Sfortunatamente, tuttavia, finché paesi come la Cina, la Germania, il Giappone e gli esportatori di petrolio continuano a inondare l'economia mondiale di beni in eccesso, non tutti i paesi possono limitare le proprie spese ed avere i conti in ordine.
К несчастью, пока некоторые страны, такие как Китай, Германия, Япония и экспортеры нефти накачивают излишек товаров в мировую экономику, не все страны могут урезать свои затраты, чтобы обойтись только своими средствами.
Sfortunatamente, tutto ciò richiede tempo, e cittadini impazienti stanno pressando i loro politici per ottenere crescita e lavoro.
К несчастью, все это займет время, а граждане, которым срочно нужны рабочие места и экономический рост, требуют от своих политиков немедленных действий.
Sfortunatamente, il progresso da allora è in fase di stallo, a causa della forte avversione al rischio degli enti di vigilanza.
К сожалению, прогресс застопорился от того, что регуляторам не захотелось брать на себя дополнительные риски.
Sfortunatamente, lo studio ha altresì riscontrato che dei 33 Paesi dove i vaccini anti-Hpv potrebbero avere i maggiori effetti nella prevenzione del cancro, 26 non avevano ancora introdotto il vaccino.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Sfortunatamente ciò ha comportato problemi di equità sociale e di sostenibilità ambientale, che richiedono il coordinamento complesso di montagne burocratiche al fine di superare la resistenza di potenti interessi costituiti.
К сожалению это привело к проблемам социальной справедливости и экономической устойчивости, которые требуют сложной координации деятельности окопавшихся бюрократов для того, чтобы преодолеть сопротивление влиятельных кругов.
Sfortunatamente, i paesi ricchi del mondo stanno attualmente peggiorando le cose.
К сожалению, богатые страны мира в настоящее время делают все только хуже.

Возможно, вы искали...