summit итальянский

саммит

Значение summit значение

Что в итальянском языке означает summit?

summit

benzina a 95 o più ottani

Перевод summit перевод

Как перевести с итальянского summit?

summit итальянский » русский

саммит

Примеры summit примеры

Как в итальянском употребляется summit?

Субтитры из фильмов

Corretto. La figura chiave nel prossimo summit.
Верно - ключевая фигура на последней встрече глав правительств.
Il risultato fu che il summit di pace tra Krusciov e Eisenhower fallì.
В результате чего, Мирные переговоры Хрущева И Эйзенхауэра ждет провал.
Scortare il Cancelliere dell'Alto Consiglio di Klingon ad un summit di pace è quantomeno problematico.
Сопровождать канцлера Клинганов на переговоры с высшим советом проблематично, в лучшем случае.
Ma ho sentito che il summit per la pace non ha risolto.
Я слышала, мирный самммит между арабами и Израилем был.
È ormai tutto pronto per il summit mondiale delle Nazioni Unite.
Почти завершены приготовления к конференции на высшем уровне под эгидой ООН.
Vieni, il summit delle Nazioni Unite s'avvicina.
Пойдем. Приближается саммит ООН.
E il summit dell'ONU?
А как насчет саммита ООН?
Probabilmente vuole mutare i leader mondiali al summit di Ellis Island.
Предположительно, его цель - мутировать мировых лидеров, собравшихся на саммит ООН здесь, на Эллис-Айленд.
Viene dritto da Tokyo e prima del summit franco-giapponese, che si terrà il 15 luglio all'Eliseo a Parigi, verrà nella nostra città.
Япошка из Токио. После Дня взятия Бастилии начнутся франко-японские переговоры в Париже. Но прежде он решил посетить наш прекрасный город.
Che cos'e' un summit accademico?
Что за академический саммит?
Che cosa strana. Di solito gli studenti sono felici. di essere scelti per frequentare il summit accademico.
Вот что странно, обычно, ученики радуются тому, что их выбрали для академического саммита.
Mettilo quando studierai per gli esami finali e. Sarai pronta ad andare a quel summit accademico.
Поставь его, когда будешь готовиться к экзаменам, и вскоре, ты будешь готова к академическому саммиту.
Sono entrata a far parte di questo summit accademico.
Я еду на академический саммит в универ Мичигана.
Vorrei solo non essere entrata in quel summit accademico.
Просто не хочу ехать на этот академсаммит.

Из журналистики

Effettivamente, uno dei risultati positivi raggiunti dai leader europei al recente summit di Bruxelles è stato di dare avvio ad un processo di controllo sia della BCE che del potere delle agenzie di rating americane.
Кстати, одним из положительных решений лидеров ЕС на недавней встрече в верхах в Брюсселе было решение о начале процесса обуздания как ЕЦБ, так и влиятельности американских агентств оценки кредитного риска.
Con un nuovo piano che sarà introdotto al Summit, il mondo avrà una chiara tabella di marcia da seguire per creare un mondo senza polio entro il 2018.
С новым всеобъемлющим планом, который будет представлен на саммите, мир получит четкий план по созданию свободного от полиомиелита мира к 2018 году.
In vista degli incontri annuali che si terranno tra poche settimane (seguiti a novembre dal summit del G20 a Seoul), il Fmi sta cedendo alle pressioni per dispiegare somme ancora più ingenti all'Ue con condizioni ancora più ridotte.
Приближаясь к своим ежегодным собраниям через несколько недель (за которыми последует ноябрьский саммит Большой двадцатки в Сеуле), МВФ, уступая давлению, вливает крупнейшие, чем когда-либо, суммы в ЕС при наименьших, чем когда-либо, условиях.
Ciò non vuol dire che queste aziende hanno trovato un accordo su tutto; hanno promesso di dichiarare le proprie posizioni sul clima e le politiche prima del summit sul clima di quest'anno.
Это не означает, что все согласились с этими компаниями; они обещали изложить свои климатические позиции и политики, в преддверии саммита по климату в этом году.
Tali regole hanno altresì avuto priorità nel programma del recente Summit G-8 in Irlanda del Nord.
Аналогичные правила фигурировали и в повестке дня недавнего Саммита Большой восьмерки, прошедшего в Северной Ирландии.
ATENE - Il 12 luglio, il summit dell'Eurozona ha imposto le condizioni della resa al Primo ministro greco Alexis Tsipras, che, terrorizzato dalle alternative, le ha accettate tutte.
АФИНЫ - Лидеры еврозоны на саммите 12 июля продиктовали условия капитуляции греческому премьер-министру Алексису Ципрасу, который, испугавшись возможных альтернатив, с ними полностью согласился.
Sono giunto in Bhutan dopo aver sentito un incisivo discorso del Primo ministro Jigme Thinley durante il summit sullo sviluppo sostenibile che si è tenuto a Dehli nel 2010.
Я приехал в Бутан после того, как услышал вдохновляющую речь премьер-министра Джигме Тинлея на Дельфийском саммите по устойчивому развитию в 2010 году.
Il segretario generale Onu Ban Ki-moon ha convocato i leader mondiali per un summit speciale che si terrà a settembre del 2014, 14 mesi prima del meeting di Parigi, per lanciare intense trattative.
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун призвал политических лидеров посетить специальный саммит в сентябре 2014 года, есть 14 месяцев в преддверии встречи в Париже на то, чтобы запустить интенсивные переговоры.
Uno dei documenti preparativi al summit evidenzia il mancato investimento nell'istruzione da parte dei governi che si sono succeduti in Pakistan che ha al momento il numero maggiore di ragazzi in età scolare che non frequenta la scuola.
В материалах к саммиту подчеркивается пример Пакистана, где несколько правительств подряд пренебрегали инвестициями в образование и где теперь второе по численности в мире население без школьного образования.
Poco prima del Summit on the Global Agenda del WEF tenutosi ad Abu Dhabi lo scorso mese, ho trascorso una settimana in India.
Незадолго до саммита ВЭФ по глобальной повестке дня в Абу-Даби, который проходил в прошлом месяце, я провел неделю в Индии.
Il Summit BRICS, che si terrà il 15-17 luglio a Fortaleza, in Brasile, potrebbe essere un buon punto di partenza.
Саммит БРИКС, который пройдет 15-17 июля в Форталезе (Бразилия), может оказаться удачным местом для того, чтобы ее начать.
Vista la serietà dei temi che saranno trattati nei due summit, la presenza di Putin sarebbe stata d'aiuto.
Ввиду серьезности вопросов, рассматриваемых на двух саммитах, присутствие Путина было бы полезно.
Dopo tutto ciò che è accaduto nei successivi anni, spesi a dimostrare i pericoli derivanti da tali errori, e considerata la pletora di summit e conferenze, una guida del 2008 per la regolazione finanziaria dovrebbe essere ora del tutto sorpassata.
После всего, что произошло с тех пор и что демонстрировало опасности, заложенные в данных недостатках, и после множества конференций и встреч в верхах, руководство 2008 г. по финансовому регулированию должно было сегодня безнадёжно устареть.
L'obiettivo fondamentale di questi summit è di far imboccare al mondo una strada verso lo sviluppo sostenibile, o verso una crescita inclusiva e sostenibile.
Фундаментальная цель данных саммитов в том, чтобы направить мир на путь устойчивого развития, иными словами, на путь всеобъемлющего и устойчивого роста.

Возможно, вы искали...