B1

summit английский

вершина

Значение summit значение

Что в английском языке означает summit?
Простое определение

summit

The summit of a mountain is located at the highest point of it. They aim of the mountaineers is to reach the summit of A summit is a gathering or assembly of leaders. They met for an international summit on environmental issues.

summit

саммит, встреча a meeting of heads of governments (= breast) reach the summit (of a mountain) They breasted the mountain Many mountaineers go up Mt. Everest but not all summit вершина, верх, верхушка, пик (= peak, top, tip) the top or extreme point of something (usually a mountain or hill) the view from the peak was magnificent they clambered to the tip of Monadnock the region is a few molecules wide at the summit пик, высший, точка, высота (= acme, height, peak, pinnacle, superlative, top) the highest level or degree attainable; the highest stage of development his landscapes were deemed the acme of beauty the artist's gifts are at their acme at the height of her career the peak of perfection summer was at its peak ...catapulted Einstein to the pinnacle of fame the summit of his ambition so many highest superlatives achieved by man at the top of his profession

Перевод summit перевод

Как перевести с английского summit?

Синонимы summit синонимы

Как по-другому сказать summit по-английски?

Примеры summit примеры

Как в английском употребляется summit?

Простые фразы

The summit of the mountain is covered with snow.
Вершина горы покрыта снегом.
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
После совещания, президент Миттеран отмежевался от заявления.
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
Вершина горы покрыта свежим снегом.
At last, we reached the summit.
Наконец мы добрались до вершины.
At last, we reached the summit.
Наконец мы достигли вершины.
We'll make the summit of the hill by noon.
Мы достигнем вершины холма к полудню.
Who first reached the summit of Mt. Everest?
Кто первым достиг вершины Эвереста?
The mountain climbers reached the summit before dark.
Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.
We hope to reach the summit before it gets dark.
Мы надеемся достигнуть вершины до наступления темноты.
I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
Я достиг вершины горы ровно в 5 часов.
I reached the summit of the mountain in exactly five hours.
Я достиг вершины горы ровно через пять часов.
The view from the summit is very nice.
Вид с вершины превосходный.
He climbed to the summit of the mountain.
Он забрался на вершину горы.
The view from the summit exceeded his expectations.
Вид с вершины превзошёл все его ожидания.

Субтитры из фильмов

Close to the western summit, there is the dried and frozen carcass of a leopard.
Килиманджаро - покрытый вечными снегами горный массив высотой в девятнадцать тысяч семьсот десять футов.
They'll be over the summit in half an hour, sir.
Они доберутся до вершины через полчаса, сэр.
Early reports indicated that the wrecked plane has been located just below the summit of Bald Mountain, and rescue parties have been formed and planted to the site of the disaster.
Первые сообщения говорят,. что обломки авиакатастрофы находятся на вершине Лысой Горы. Формируются группы спасателей, которые будут пытаться добраться к месту катастрофы.
The summit of Narayama beckons all of such age.
Достигшего старости ждет пик Нараямы.
To the summit. To hand over your papers.
Чтобы передать ваши бумаги.
At the summit.
У него встреча в верхах!
I was the one who pulled you out of yourself when you were nothing but a rat, dragged down in his misery and his confusion, not even daring to raise his head toward the little summit from whence you'd tumbled!
Я была той, кто вытащил тебя из дерьма. Когда ты был ничем иным, как крысой. Ослабленный своим страданием и замешательством.
Where's the summit? Please.
Где же перевал?
That's right - key figure at the latest summit conference.
Верно - ключевая фигура на последней встрече глав правительств.
The charges must be placed on the beacon on the summit of the city and detonated.
Заряды должны быть размещены на маяке вершине город и взорваны.
You will climb to the summit and place the explosives on the beacon.
Вы взберётесь на вершину и установите взрывчатку на маяк.
In another summit meeting, here just south of Manila, international Scout leaders arrived on Jamboree Island, to discuss international inflation.
На очередном саммите было решено провести на Филиппинах международный скаутский слет для обсуждения мировой инфляции.
I wanted that here on the summit of the hill the land should be his.
Я хотел, чтобы здесь, у подножия холма земля была его.
The Arabs tried to outbid his invention during the summit.
Люди из Персидского Залива вышли на него, чтобы купить его изобретение.

Из журналистики

Crown Prince Abdullah's initiative is meant to be made official during a speech at the Arab League summit in Beirut of 27-28 March.
Наследный принц Абдулла должен официально представить свое предложение во время выступления на саммите Лиги арабских стран 27-28 марта в Бейруте.
This controversy has threatened to cast a pall over a much-heralded summit between two of the world's great democracies.
Эти разногласия угрожают омрачить ожидаемый саммит двух самых великих демократий мира.
Indeed, one positive achievement by European leaders at the recent Brussels summit was to begin the process of reining in both the ECB and the power of the American ratings agencies.
Кстати, одним из положительных решений лидеров ЕС на недавней встрече в верхах в Брюсселе было решение о начале процесса обуздания как ЕЦБ, так и влиятельности американских агентств оценки кредитного риска.
It was enshrined in the Stability Pact signed at the Sarajevo Summit of July, 1999.
Это было закреплено оффициально в Пакте о Стабильности, подписанном на саммите в Сараево, в июле 1999 года.
At the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002, America committed itself to protect global ecosystems, yet little has been seen or heard from US policy makers on this issue since then.
На Всемирном саммите по устойчивому развитию в Йоханнесбурге в 2002 году Америка взяла на себя обязательства защищать глобальные экосистемы, но конкретных дел от тех, кто определяет политику США, не видно и не слышно до сих пор.
The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Европейцы могли бы склонить чашу весов решительно в пользу реформаторов, вознаградив в конце концов усилия турков, выступающих за вступление в ЕС, на встрече на высшем уровне между руководителями стран-членов ЕС в декабре прошлого года.
Even the Copenhagen summit on climate change ended just the way China wanted: failure in its attempt to commit China, or any other industrial nation, to making significant cuts in carbon emissions, with the United States getting the blame.
Даже саммит в Копенгагене по вопросам изменения климата закончился так, как этого хотел Китай: провал попытки обязать Китай или любую другую индустриальную страну значительно сократить выбросы углекислого газа, при этом всю вину свалили на США.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan's opium.
Когда лидеры НАТО встретятся на саммите в Риге в конце этого месяца, на празднике будет присутствовать призрак: опиум Афганистана.
This is at odds with the EU's proclamations since the 1999 Rio summit that Latin America is a vital political and economic partner.
Это противоречит заявлениям ЕС после саммита в Рио-де-Жанейро в 1999 году, что Латинская Америка является важным политическим и экономическим партнером.
CAMBRIDGE: The rich countries meeting in June at the G-7 Economic Summit in Cologne had some interesting things to declare about their relations with the poor countries.
КЕМБРИДЖ: Богатым странам, собравшимся на экономический саммит стран Большой Семерки в Кельне в июне этого года, было что сказать по поводу своих отношений с бедными странами.
The Cologne Summit announcements so far fall short of these objectives.
Пока что заявления кельнского саммита недостаточно отвечают своим целям.
Indeed, Chinese President Hu Jintao continually affirms that he will not hold a summit with a Japanese prime minister who goes to Yasukuni, which most Chinese regard as a glorification of past Japanese aggression and colonialism.
Действительно, китайский президент Ху Дзинтао непрерывно подтверждает, что он не будет проводить саммит с японским премьер-министром, который посещает Ясукуни, что большинство китайцев считают прославлением прошлой японской агрессии и колониализма.
The supposedly civilizing influence of being a Western partner - chairing a G-8 summit in Saint Petersburg for example - seems to have been lost on Putin's Kremlin cabal.
Предположительное цивилизованное влияние от партнерства с Западом - например, председательство на саммите Большой Восьмерки в Санкт-Петербурге - кажется, было утрачено в Кремлевских интригах Путина.
These are real questions, yet at the NATO summit people spoke of them more in terms of symbols than as realities.
Эти вопросы непосредственно касаются реальности, но, несмотря на это, на саммите НАТО они рассматривались как символические.

Возможно, вы искали...