universali итальянский

Значение universali значение

Что в итальянском языке означает universali?

universali

filosofia: [[concetti]]

Примеры universali примеры

Как в итальянском употребляется universali?

Субтитры из фильмов

Sono dei ricercati. Gli Universali sono una setta di ultrasinistra che crea confusione politica per mezzo della violenza e di azioni pseudo-insurrezionali che il partito comunista non appoggia.
Экуменическая армия освобождения - это ультралевая секта, создающая политический хаос. путём демонстраций дикого насилия и псевдо-революционных акций, которых коммунистическая партия не одобряет.
Gli Universali sono cani sciolti di ultrasinistra, il cui leader è a dir poco eccentrico.
Экуменики - неуправляемая ультралевая банда, с, мягко говоря, эксцентричным главарём.
Per quanto siano tipicamente giapponesi questi film sono allo stesso tempo universali.
Эти фильмы очень японские и одновременно всечеловеческие.
Tutta la nostra tecnologia ed esperienza, i traduttori universali, gli anni nello spazio, i contatti con tanti alieni che non riesco a ricordarli.
Со всей нашей технологией, нашим опытом нашими универсальными переводчиками, годами, проведенными в космосе.. контактами с таким количеством чужих цивилизаций, что всех не упомнишь.
Questa è la terza missione dei Soldati Universali, portata a termine con successo e senza perdite, come le altre.
И снова без убитых и раненых.
Il comando non ha mai gradito l'idea di trasformare i morti in guerra in soldati universali.
Начальство никогда не приветствовало переработку военных трупов в Универсальных Солдат.
Devo dimenticare tutto quello che so sulle Leggi Universali.
Забудь обо всем, чему учился, о том, как вселенная движется.
Se questo tipo ha. poteri universali sulla gravita', come mai i capelli non gli stanno giu'?
У этого парня должна быть вселенская власть над всей гравитацией; почему тогда его волосы стоят торчком?
Davanti ai tuoi occhi ci sono due pass universali, per il paradiso.
Ты смотришь на два все-включено пропуска в сам Рай!
Vendete per caso telecomandi universali qui dentro?
У вас есть пульты дистанционного управления?
Ma i suoi temi. amore, lussuria, desiderio nascosto. erano universali, ed ecco il motivo per cui il suo lavoro e' rimasto intoccato nel tempo.
Но его темы - любовь, страсть, запретное желание, были универсальны, именно поэтому его работа выдержала испытание временем.
Oh. Sapete che da Radioshack potete prendere uno di quei telecomandi universali?
Дак в РадиоШаке продаются универсальные пульты же.
Queste sono espressioni universali.
Недовольство. Эти выражения одинаковы для всех.
Si', sono universali.
Да, эмоции универсальны.

Из журналистики

Questi valori universali hanno guidato lo sviluppo del Giappone nel dopoguerra.
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии.
Ma, ancor più importante, sono emerse nell'ultimo decennio una serie di malattie universali che sono la causa principale della maggior parte delle malattie e dei decessi prevenibili in tutte le regioni del mondo.
Но, по большей части, в последние десять лет сформировался универсальный набор заболеваний, на которые приходится основное число ухудшений состояния здоровья и предотвратимых смертей во всех регионах мира.
I diritti umani universali diventano una realtà.
Всеобщие права человека становятся реальностью.
Noi sapremo quanto sono bravi dal modo in cui essi interpretano gli SDG come opportunità per creare vere nuove priorità e obiettivi realmente universali per le politiche ambientali e di sviluppo nel XXI secolo.
Мы узнаем, насколько они хороши, посмотрев, в какой степени они рассматривают ЦУР как возможность создать подлинно новые приоритеты и по-настоящему универсальные цели для политики по окружающей среде и развитию в двадцать первом веке.
Abbiamo identificato sei obiettivi universali per lo sviluppo sostenibile: vite e mezzi di sostentamento, sicurezza alimentare, sostenibilità idrica, energia pulita, ecosistemi sani e buon governo.
Мы выделили шесть универсальных целей устойчивого развития: жизнь и средства к существованию, продовольственная безопасность, устойчивое водоснабжение, чистая энергия, здоровая экосистема и хорошее управление.
Alcune banche universali hanno reagito bene, altre male.
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие - плохо.
Questo requisito imporrebbe dei costi sulle banche universali limitando la loro capacità di trasferimento dei capitali all'interno del gruppo.
Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы.
Un difetto della manovra è quello di sostenere che la crisi abbia colpito indistintamente banche universali e specializzate.
Одно из несовершенств меры состоит в том, что кризис ударил как по универсальным, так и по специализированным банкам.
Le proteste iniziate a Piazza Taksim sono limitate alla Turchia, ma riflettono delle aspirazioni universali.
События, которые начались на площади Таксим, присущи Турции, но они отражают надежды всего мира.

Возможно, вы искали...