universalmente итальянский

универсально

Значение universalmente значение

Что в итальянском языке означает universalmente?

universalmente

in modo universale, da tutti del tutto

Перевод universalmente перевод

Как перевести с итальянского universalmente?

universalmente итальянский » русский

универсально

Примеры universalmente примеры

Как в итальянском употребляется universalmente?

Простые фразы

Si tratta di una esperienza universalmente umana, ripetuta all'infinito.
Это бесконечно повторяющийся общечеловеческий опыт.

Субтитры из фильмов

Siamo tutti legati universalmente a una grande unità.
Мы все повсеместно связаны в гигантском единении.
Per pretendere che una simile notizia venga subito universalmente smentita!
Прежде всего убедиться, насколько противоречивы эти сведения!
Perché la vendetta di Roma sarebbe stata così grande e universalmente data per certa, se anche uno solo dei suoi cittadini fosse stato colpito.
Возмездие Рима было настолько велико повсюду что страшно было причинить вред даже одному римлянину.
BRIDGET: e' una verita universalmente accettatata. che nel momento in cui una parte della tua vita comincia ad andare bene. quell'altra diventa un disastro totale.
Бриджит: Это давно известный факт. что, когда какая-то сторона твоей жизни налаживается. другая ее сторона тут же разбивается на мелкие кусочки.
Il Manuale diagnostico e statistico dei disturbi mentali universalmente considerato la bibbia della psichiatria. - Quello lo ha letto? - No.
Значит вы не отрицаете что поведение вашей дочери в спальне в тот вечер напоминало поведение психически больного человека?
Il colore usato universalmente per indicare un pericolo.
Общепризнанный цвет для обозначения опасности.
Quindi significa che c'e' qualcos'altro che non va. E le opzioni per questo qualcos'altro. sono universalmente ritenute molto negative.
И варианты, для этого чего-то еще, практически все очень плохие.
Lo stesso sistema di totale disumanizzazione si sta tranquillamente sincronizzando universalmente.
Такая же анти-человечная тотальная метода постепенно предваряется по всему миру.
H.G. Wells, scrittore, campione d' incassi, futurista e di fantascienza aveva studiato presso i più alti eugenetisti, e diffondeva universalmente questa nuova Fede.
Футурист и автор научно-фантастических бестселлеров Герберт Уэллс изучал биологию по учениям известных евгенистов, распространяя затем новую веру по всему миру.
Ed è universalmente riconosciuto.
Это общепризнанный факт.
E' universalmente risaputo che ci sono cose che le donne fingono benissimo, e questa ragazza è una professionista.
И на свете есть вещи, которые имитировались женщинами испокон веков, и эта девушка дока в таких делах.
Fornisci la tua designazione, in accordo con quanto universalmente ratificato dalla Dichiarazione Ombra!
Обозначение по системе Протокола Теней.
Perche' ogni scena di Cassius resti completamente intatta, mentre la parte di Marco Antonio, riconosciuto universalmente come personaggio piu' importante, debba essere ridotta a 40 righe, e' qualcosa che ovviamente non capiro' mai.
Почему в каждой сцене с Кассием диалоги сохранены до мельчайших деталей, тогда как персонаж Марка Антония, единогласно признанный самым важным в пьесе произносит всего 40 строк.
Ziva e' universalmente scomparsa.
Зива просто исчезла с лица Земли.

Из журналистики

Considerati i benefici, ci si potrebbe aspettare che tali sviluppi siano universalmente lodati ed incoraggiati.
Учитывая преимущества, можно было бы ожидать, что такие изменения будут повсеместно хвалить и поощрять.
Dal canto nostro, dobbiamo abbandonare l'idea di un modello universalmente valido e adeguare il nostro approccio alle priorità e ai costumi sanitari locali.
Мы также должны отказаться от идеи создания универсальной модели по расширению доступа к медицинским услугам и адаптировать наши подходы так, чтобы они оптимально соответствовали местным приоритетам и обычаям в области здравоохранения.
Ciò nonostante, non esiste un'interpretazione universalmente accettata del principio di precauzione.
Тем не менее, не существует общепринятой интерпретации принципа предосторожности.
Tentativi di questo tipo sono necessari universalmente, in particolare nei paesi più grandi e che crescono più rapidamente.
Подобные усилия необходимы во всем мире, особенно в крупнейших и наиболее быстро растущих странах.

Возможно, вы искали...