vagonata итальянский

Значение vagonata значение

Что в итальянском языке означает vagonata?

vagonata

(familiare)grande quantità

Примеры vagonata примеры

Как в итальянском употребляется vagonata?

Субтитры из фильмов

Non voglio sembrare quella che se n'è passata una vagonata.
Я не хочу, чтобы это звучало, как я прошел через автобус с ними.
E conosco una vagonata di persone con cui farti mettere.
У меня много знакомых, которые тебе вполне подойдут.
Abbiamo una vagonata di indizi.
Мы собрали множество улик.
Li' stavo davvero facendo la differenza. e una vagonata di soldi, e. avrei potuto. sarei li' in questo momento se lei non avesse.
Я делал там что-то настоящее и зарабатывал постыдно большие деньги. И я мог бы. Я бы остался там, если бы она не.
Che nutriva risentimento verso i suoi genitori,..vista la vagonata di tatuaggi che ha.
Мы знаем, что Он несет в себе чувство обиды к своим родителям судя по количеству татуировок на его креатуре.
Tu credi a questa vagonata di balle?
Ты веришь в эту чушь собачью?
Ci da' una vagonata di soldi, compriamo una vagonata di benzina, aspettiamo 12 mesi, vendiamo la benzina e facciamo una vagonata di soldi.
Вы даёте нас дохренища денег. Мы покупаем дохренища бензина. Мы ждём 12 месяцев, продаём бензин и получаем дохренища прибыли.
Ci da' una vagonata di soldi, compriamo una vagonata di benzina, aspettiamo 12 mesi, vendiamo la benzina e facciamo una vagonata di soldi.
Вы даёте нас дохренища денег. Мы покупаем дохренища бензина. Мы ждём 12 месяцев, продаём бензин и получаем дохренища прибыли.
Ci da' una vagonata di soldi, compriamo una vagonata di benzina, aspettiamo 12 mesi, vendiamo la benzina e facciamo una vagonata di soldi.
Вы даёте нас дохренища денег. Мы покупаем дохренища бензина. Мы ждём 12 месяцев, продаём бензин и получаем дохренища прибыли.
Ho speso una vagonata di soldi per la squadra, quest'anno.
Я поддержал команду в этом году грузовиком денег.
Lascia le storie vere ai giornalisti veri. Okay? Mi aspetto una vagonata di storiacce squallide sulla mia scrivania alla fine della giornata, senza scuse.
Оставь истории про матерей и детей настоящим журналистам, хорошо? Жду от тебя 10-фунтовый чемодан аморальностей, на моем столе к концу дня - и никаких отмазок.
Le previsioni danno una vagonata di merda su quest'ufficio direttamente da Washington.
Прогноз погоды для нашего Управления - ливень из говна, надвигающийся с Вашингтона.
Io ne ho una vagonata di quella roba!
Я знаю сотню таких умников, наученных жизнью.
Voglio cibo cinese. Una vagonata.
Я хочу чего-нибудь китайского.Побольше.

Возможно, вы искали...