árvore португальский
дерево
Значение árvore значение
Что в португальском языке означает árvore?
árvore
Перевод árvore перевод
Как перевести с португальского árvore?
Примеры árvore примеры
Как в португальском употребляется árvore?
Простые фразы
Árvore má não dá bom fruto.
Плохая яблоня - плохие яблоки.
Pela árvore se conhecem os frutos.
Плохая яблоня - плохие яблоки.
A maçã caiu da árvore.
Яблоко упало с дерева.
Meu irmão caiu de uma árvore e quebrou a perna.
Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу.
Um pássaro está cantando na árvore.
Птица поет на дереве.
Você pode subir a árvore?
Ты можешь забраться на дерево?
Meu pai era uma árvore.
Мой отец был деревом.
Ela caiu da árvore.
Она упала с дерева.
Tom apanhou uma maçã da árvore.
Том сорвал с дерева яблоко.
O menino gravou o seu nome na árvore.
Мальчик вырезал своё имя на дереве.
A tempestade abateu uma árvore.
Бурей повалило дерево.
Ele abraça uma árvore.
Он обнимает дерево.
Ela abraça uma árvore.
Она обнимает дерево.
Este é um bom lugar para plantar uma árvore?
Это хорошее место, чтобы посадить дерево?
Субтитры из фильмов
Encontrei esta árvore de aparência estranha.
Я увидел это странное дерево.
Afaste-se dessa árvore antes que ela morra.
Отойди от дерева, пока оно не умерло.
Árvore oca.
Пустой пень.
Pus-lhe um olho negro e atei-o a uma árvore em troca do carro.
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
Tenho de me levantar e de decorar a maldita árvore de Natal.
Мне надо подняться и нарядить эту чёртову Рождественскую ёлку.
Preferiria enforcá-los na primeira árvore que encontrasse, a deixá-los ficar com o rancho. Mas o papel que o seu marido assinou dá-lhes esse direito.
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Como a palma da minha mão. Conheço todos os cantos. Não há ramo, pássaro ou árvore.
Я здесь как рыба в воде, я тут всех и всё знаю.
Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes.
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
De carro, quis matar-se indo contra uma árvore.
Ну, он хотел врезаться в дерево.
Veja, a dois dedos daquela árvore.
В двух шагах от дерева.
Mais ou menos há um ano, eu estava a cortar aquela árvore. foi quando começou a chover de repente.
Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
Ele pintava árvores. Pelo menos era uma árvore.
По крайней мере одно дерево.
Quer dizer que ele pintava sempre a mesma árvore?
Хотите сказать, одно и то же?
E o que encontrou para se agarrar enquanto ele pintava a sua árvore? Eu sentava-me com ele e desenhava um bocado.
Я присматривалась, делала наброски.