árvore португальский

дерево

Значение árvore значение

Что в португальском языке означает árvore?

árvore

vegetal grande, de tronco robusto, que se reveste de folhas  No Butantã, na zona oeste, uma mulher se feriu levemente após uma árvore cair sobre seu carro. {{OESP|2007|novembro|02}} (Informática) estrutura de dados, em que uma informação tem vários subitens

Перевод árvore перевод

Как перевести с португальского árvore?

árvore португальский » русский

дерево де́рево деревья дре́во вал

Примеры árvore примеры

Как в португальском употребляется árvore?

Простые фразы

Árvore má não dá bom fruto.
Плохая яблоня - плохие яблоки.
Pela árvore se conhecem os frutos.
Плохая яблоня - плохие яблоки.
A maçã caiu da árvore.
Яблоко упало с дерева.
Meu irmão caiu de uma árvore e quebrou a perna.
Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу.
Um pássaro está cantando na árvore.
Птица поет на дереве.
Você pode subir a árvore?
Ты можешь забраться на дерево?
Meu pai era uma árvore.
Мой отец был деревом.
Ela caiu da árvore.
Она упала с дерева.
Tom apanhou uma maçã da árvore.
Том сорвал с дерева яблоко.
O menino gravou o seu nome na árvore.
Мальчик вырезал своё имя на дереве.
A tempestade abateu uma árvore.
Бурей повалило дерево.
Ele abraça uma árvore.
Он обнимает дерево.
Ela abraça uma árvore.
Она обнимает дерево.
Este é um bom lugar para plantar uma árvore?
Это хорошее место, чтобы посадить дерево?

Субтитры из фильмов

Encontrei esta árvore de aparência estranha.
Я увидел это странное дерево.
Afaste-se dessa árvore antes que ela morra.
Отойди от дерева, пока оно не умерло.
Árvore oca.
Пустой пень.
Pus-lhe um olho negro e atei-o a uma árvore em troca do carro.
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
Tenho de me levantar e de decorar a maldita árvore de Natal.
Мне надо подняться и нарядить эту чёртову Рождественскую ёлку.
Preferiria enforcá-los na primeira árvore que encontrasse, a deixá-los ficar com o rancho. Mas o papel que o seu marido assinou dá-lhes esse direito.
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
Como a palma da minha mão. Conheço todos os cantos. Não há ramo, pássaro ou árvore.
Я здесь как рыба в воде, я тут всех и всё знаю.
Não mudaste nada desde a última festa em Twelve Oaks, quando te sentaste debaixo da árvore rodeada de pretendentes.
Вы ничуть не изменились с того дня в Двенадцати Дубах когда вы сидели в окружении дюжины поклонников.
De carro, quis matar-se indo contra uma árvore.
Ну, он хотел врезаться в дерево.
Veja, a dois dedos daquela árvore.
В двух шагах от дерева.
Mais ou menos há um ano, eu estava a cortar aquela árvore. foi quando começou a chover de repente.
Год назад я рубил вот это дерево, когда внезапно пошел дождь.
Ele pintava árvores. Pelo menos era uma árvore.
По крайней мере одно дерево.
Quer dizer que ele pintava sempre a mesma árvore?
Хотите сказать, одно и то же?
E o que encontrou para se agarrar enquanto ele pintava a sua árvore? Eu sentava-me com ele e desenhava um bocado.
Я присматривалась, делала наброски.

Возможно, вы искали...