óculos португальский

очки

Значение óculos значение

Что в португальском языке означает óculos?

óculos

lentes colocadas numa armação e usadas em frente aos olhos para corrigir defeitos de visão a forma plural de óculo

Перевод óculos перевод

Как перевести с португальского óculos?

óculos португальский » русский

очки очки́ oчки шоры окуляры окуляр монокль линза

Примеры óculos примеры

Как в португальском употребляется óculos?

Простые фразы

Ela usava óculos.
Она носила очки.
Onde estão os meus óculos?
Где мои очки?
Ele a observava por sobre seus óculos.
Он посмотрел на нее поверх очков.
Ele usa óculos.
Он носит очки.
Julien usa óculos redondos, como John Lennon.
Жюльен носит круглые очки, как у Джона Леннона.
Ele não enxerga nada sem seus óculos.
Он ничего не видит без очков.
Mesmo de óculos, ele não enxerga muito bem.
Даже в очках он видит не очень хорошо.
Os óculos me incomodam menos que as lentes de contato.
Очки доставляют мне меньше неудобств, чем контактные линзы.
Seus óculos caíram e riscaram.
Его очки упали и поцарапались.
Ela precisa de óculos, mas não quer usá-los.
Ей нужны очки, но она не хочет их носить.
Estes não são os seus óculos?
Это не твои очки?
Os óculos protegem os olhos da poeira.
Очки защищают глаза от пыли.
Ele não enxerga nada sem os óculos.
Он ничего не видит без очков.
Cenoura é bom para a vista. Você já viu algum coelho de óculos?
Морковь полезна для глаз. Ты видел когда-нибудь кролика в очках?

Субтитры из фильмов

Usa óculos?
В очках?
Não posso. Não trouxe os óculos de mergulho.
Впрочем, она ждет, что мы прилетим на уикенд в Италию.
É melhor tirares os óculos.
Входи и облегчи душу.
Um par de óculos.
Тут чьи-то очки.
Diga-me o que diz o seu laboratório desse cabelo e dos óculos.
Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков.
Os óculos que encontraste junto do Phil Byrnes não são verdadeiros.
Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса - просто для красоты, в них оконное стекло.
Fica tão lindo sem óculos.
Вы так хорошо выглядите без очков.
Sim, David. Mas fica tão lindo sem óculos.
Но Вы так чудно выглядите без очков.
Mas ficas mais bonito sem óculos.
Дэвид, ты выглядишь гораздо красивее без них.
Estes óculos são uma companhia indispensável.
Полевой бинокль всегда пригодится.
Usava óculos escuros para esconder os olhos.
Я надел тёмные очки, скрывая глаза.
As pessoas têm de usar óculos de sol.
Люди должны носить тёмные очки.
Não, meus óculos.
Нет. Очки.
Parti-te os óculos?
Разбил очки.

Из журналистики

O homem aparentava ter 60 anos, no mínimo, mas vestia umas calças de ganga justas, modelo skinny, e um top justo sem mangas, com uma grande corrente de ouro e óculos escuros, embora já passasse um pouco das oito da noite.
Мужчина, выглядевший как минимум на 60 лет, но одетый в узкие джинсы и облегающую майку без рукавов, с большой золотой цепью и темными солнцезащитными очками, несмотря на то что было уже позднее восьми вечера.

Возможно, вы искали...