христиан русский

Примеры Христиан по-португальски в примерах

Как перевести на португальский Христиан?

Простые фразы

Пасха для христиан - время для размышления.
Para os cristãos, a Páscoa é tempo de reflexão.
В этом городе мусульман больше, чем христиан.
Há mais muçulmanos que cristãos nessa cidade.

Субтитры из фильмов

Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан.
O melhor e mais antigo soldado que a Cristandade podia oferecer.
Достойно ли христиан покрывать убийство молчанием?
Como podemos ser Cristãos e proteger estes assassinos com o nosso silêncio?
Сегунта и Эль Минерал, Кастрахона и Эль Кантара, короля христиан и мавров.
Rei de Castela, Leão e Astúrias, de Sagunto e Almenara, de Castrejón e Alcántara.
Я из молодых христиан.
Isto só no abrigo dos pobres.
Думайте только о жизнях христиан, которых вы спасете.
Pense só nas vidas cristãs que poderá salvar.
Но в Голландии астроном Христиан Гюйгенс, который горячо поддерживал обе идеи, был окружен почётом.
Mas na Holanda, o astrônomo Christiaan Huygens, que aceitava firmemente ambas as idéias, era cumulado de honrarias.
Христиан был сыном Константина Гюйгенса.
Christiaan era o filho de Constantijn Huygens.
Его сын, Христиан, расцветал в этом богатстве, проявляя выдающиеся таланты к языкам, рисованию, закону, науке, инженерии, математике и музыке.
O seu filho Christiaan, crescendo neste meio privilegiado, demonstrou extraordinários talentos nas línguas, no desenho, no direito, ciência, engenharia, matemática e música.
Я не могу пойти к львам потому как, я знаю они едят только Христиан!
Eu não posso ir para os leões porque por acaso sei, que os leões só comem cristãos!
А вслед за ними будет низвергнут и забыт бог христиан.
E o Deus cristão será abatido e esquecido.
Он был бедствием всех христиан.
Ele era a cruz de todos os Cristãos.
А на ужин. его слуги сдабривали тела христиан чесноком и приправами, и зашивали в мешки.
E ao jantar, punha os guardas a esfregar os Cristãos, com ervas aromáticas e alho, e cosia-os a sacos.
Мой отец, принц Христиан-Август Ангальт-Цербстский говаривал, что никто в нашей семье не женился по любви с 12 века.
Meu pai, o príncipe Christian de Anhalt-Zerbst, costumava dizer que ninguém na nossa família se casava por amor desde o século XII.
Тот ненавистный враг Бога и всех христиан,которого зовут дьявол.
Aquele odioso inimigo de Deus e dos cristãos: O Diabo.

Из журналистики

Хотя он укрепил религиозную свободу и мирное сосуществование мусульман и христиан, ситуация с правами человека в Эфиопии оставалась неблагоприятной.
Embora tenha fortalecido a liberdade religiosa e a coexistência pacífica entre Muçulmanos e Cristãos, a situação dos direitos humanos na Etiópia permaneceu sofrível.
В ЦАР, нападения на христиан со стороны мусульманских боевиков экс-Селеки были заменены насилием христиан и анимистских ополченцев анти- Балака против убегающих мусульман.
Na RCA, os ataques contra cristãos levados a cabo por combatentes muçulmanos do antigo movimento Seleka foram substituídos por actos de violência contra muçulmanos em fuga por parte de milícias cristãs e animistas anti-Balaka.
В ЦАР, нападения на христиан со стороны мусульманских боевиков экс-Селеки были заменены насилием христиан и анимистских ополченцев анти- Балака против убегающих мусульман.
Na RCA, os ataques contra cristãos levados a cabo por combatentes muçulmanos do antigo movimento Seleka foram substituídos por actos de violência contra muçulmanos em fuga por parte de milícias cristãs e animistas anti-Balaka.
Все это время Ассад описывал жестокость как дело рук террористов и суннитских экстремистов, стремящихся к господству над меньшинствами вроде алавитов, друзов, курдов, христиан и других групп.
Durante todo esse tempo, Assad descreveu a violência como se fosse uma consequência dos terroristas e dos extremistas sunitas que procuravam obter o domínio sobre as minorias alauitas, drusos, curdos, cristãos e outros grupos.

Возможно, вы искали...