вагончик русский

Примеры вагончик по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вагончик?

Субтитры из фильмов

И мне не верится, что ФБР посылает сюда людей только потому, что кто-то разгромил вагончик.
Não acredito que o FBI envie agentes porque uma caravana foi revolvida.
Главный актер в рекламе всегда получает отдельный вагончик.
O astro do anuncio tem sempre o próprio trailer.
На следующий год мне подарили красный вагончик который я переделала в подставку для лимонада.
E no ano seguinte foi um pequeno dragão vermelho, do qual eu fiz um quiosque para limonada, que era óptima. E no último ano foi.
Славный вагончик.
Linda caravana.
Первый вагончик.
Portão um.
Перестроенный амбар или вагончик.
Um pequeno celeiro remodelado, ou uma casa de viagem.
Это его вагончик?
É aquela carrinha?
За нами ведёт слежку вагончик с мороженым?
Estamos a fugir de uma carrinha de gelados?
Прости, я думал, это продуктовый вагончик, я ошибся?
Pensei que era um carrinha de venda de comida, enganei-me?
Внизу стоит вагончик с блюдами из бекона, я угощаю.
Há uma roullote lá em baixo, e sou eu que pago.
Питер, ты мне подкинул уже десятки проектов, и во всех я вожу фермерский вагончик.
Peter, já me arranjaste montes de projectos e todos eles envolvem papéis como condutor de carroças.
Ужасный хот-дог? - Вагончик.
O cachorro-quente está errado?
Лучший вагончик с едой в городе.
Hmm, mmm. Melhor carrinho de comidas na cidade.
Вагончик Сюзан Райт пуст. Всё вывезено. Ни следа ни от неё, ни от собаки.
A caravana da Susan Wright está completamente vazia, limpa e não há sinais dela nem do cão.

Возможно, вы искали...