гимн русский

Перевод гимн по-португальски

Как перевести на португальский гимн?

гимн русский » португальский

hino

Примеры гимн по-португальски в примерах

Как перевести на португальский гимн?

Простые фразы

Многие люди не знают государственный гимн наизусть.
Muitas pessoas não sabem o Hino Nacional de cor.
Государственный гимн содержит много редких слов.
O Hino Nacional contém muitas palavras raras.
Государственный гимн Франции - один из самых красивых гимнов в мире.
O hino nacional da França é um dos mais belos do mundo.
Государственный гимн Франции, по сути, является одним из самых красивых гимнов в мире.
O hino nacional da França é, de fato, um dos mais belos do mundo.
Государственный гимн Франции - один из самых красивых в мире, и я не устаю его слушать.
O hino nacional da França é um dos mais belos do mundo e não canso de escutá-lo.

Субтитры из фильмов

Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять.
Quando o relógio marcar as dez, fiéis damas e homens patriotas, cantemos o Hino Nacional, quando o relógio marcar as dez.
Господа, гимн!
Senhores, o hino!
Я не смогу жить, если вы не услышите гимн спокойствия, спускающийся к нам через него.
Não posso suportar que não conheças esta mão que se estende para nós!
Дамы и господа, национальный гимн.
Senhoras e senhores, o hino nacional.
Только гимн ненависти.
Apenas ódio.
Даже если ты просвистишь одним местом государственный гимн.
Podes assobiar o hino pelo.
Закончим, исполнив гимн 258 из гимнария заключённых.
Vamos terminar com o hino 258 do Livro de Hinos da Prisão.
Воздадим же честь Америке а Мистер Палаццо исполнит сейчас Национальный Гимн.
O Sr. Pallazzo vai agora cantar o nosso hino nacional.
А когда в конце сеанса начинал играть гимн, я уходил.
Quando tocavam o hino ao final, eu ia.
Ваше преподобие это же не гимн.
Sabe, reverendo, isto não é propriamente um hino.
Прежде чем приступить к обряду, давайте споём все вместе первый гимн.
Antes de começar a cerimónia, cantemos juntos o primeiro hino.
Странно, я думал, что гимн Беатриче тебе понравится.
Estranho, achei que gostaria de um cântico para a Beatrice.
Перед тем, как мы продолжим слушать гимн, мы бы хотели услышать одного из бывших студентов Джеймса мисс Элли Макбил.
Ela á mais forte que qualquer outra pessoa nesta sala. Ela sabe que parte de estar viva é estar disposta a entrar na mesma sala com dor vossa e.
Гимн жизни в маленьком городе, в котором мы понимаем, что не обязательно покидать дом чтобы узнать о мире вокруг нас, и не беден тот, у кого есть друзья.
Um hino de louvor à vida nas pequenas cidades, onde aprendemos a não precisar de sair da nossa terra. para descobrir o mundo e que quem tem amigos não é pobre.

Возможно, вы искали...