мавзолей русский

Перевод мавзолей по-португальски

Как перевести на португальский мавзолей?

мавзолей русский » португальский

mausoléu

Мавзолей русский » португальский

Mausoléu

Примеры мавзолей по-португальски в примерах

Как перевести на португальский мавзолей?

Простые фразы

Тадж-Махал - это мавзолей, памятник архитектуры.
O Taj Mahal é um mausoléu, um monumento da arquitetura.

Субтитры из фильмов

Париж - отрезанный ломоть. Мавзолей для писателей.
Paris acabou, é vieux jeu, um mausoléu literário.
Я проверил каждый мавзолей.
Verifiquei todos os mausoléus.
Ладно. Галикарнасский мавзолей.
Certo. o Mausoléu de Halicarnaso.
Это мавзолей девочки.
É o mausoléu da rapariga.
Я так Данилу встретил. Выхожу утром, светает, а он стоит на мавзолей смотрит.
Há dias encontrei o Danila, estava a amanhecer vejo o Danila a olhar para o mausoléu.
Дом превратился в мавзолей.
E esta casa é um mausoléu.
Знаете, её поставят в мавзолей.
Vão colocá-la num mausoléu.
Похоже на склеп или мавзолей или что-то вроде.
Parece uma tumba ou um mausoléu.
Мавзолей.
O mausoléu.
Он спрятал свой мавзолей прямо по соседству.
Ele fez o mausoléu dele no bairro.
Единственная комната, которую ты можешь для него построить это мавзолей.
O único quarto que precisa de construir para ele é um mausoléu.
Что это за безобразный мавзолей?
Que raio de mausoléu horroroso é este?
То есть, бабушкин и дедушкин мавзолей. Где всегда пахнет выстиранными носками.
Quero dizer, para o mausoléu do avô e da avó, que cheira sempre a meias sujas.
За столько лет в Нью-Йорке, мне не приходило в голову посещать Мавзолей Гранта.
Toda a minha vida vivi em Nova Iorque e nunca quis ir ao túmulo do Grant.

Возможно, вы искали...