мавзолей русский

Перевод мавзолей по-немецки

Как перевести на немецкий мавзолей?

мавзолей русский » немецкий

Mausoleum Grab

Мавзолей русский » немецкий

Mausoleum

Примеры мавзолей по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий мавзолей?

Субтитры из фильмов

Париж - отрезанный ломоть. Мавзолей для писателей.
Es ist ein literarisches Mausoleum.
Это настоящий мавзолей.
Die leben in einem Mausoleum.
Галикарнасский мавзолей. Колосс Родосский.
Das Mausoleum von Halikarnassos.
Я в порядке. Это мавзолей девочки.
Es ist die Gruft der Kleinen da.
С упорством, достойным лучшего применения,.он воздвигает миниатюрный мавзолей для хранения праха его жены.
Er stürzt sich wie besessen in den Bau eines Miniatur-Mausoleums zur Aufbewahrung der Asche seiner Frau.
Сунь их хоть в мраморный мавзолей, хоть в банку из-под кофе, им всё равно.
Sie können sie in einen Tempel stecken oder in eine Kaffeebüchse. Es ist ihnen egal.
Дом превратился в мавзолей.
Dieses Haus ist ein Mausoleum.
Знаете, её поставят в мавзолей.
Das ist echt abstoßend.
Похоже на склеп или мавзолей или что-то вроде.
Sieht aus wie eine Krypta oder ein Mausoleum. Hm.
Он спрятал свой мавзолей прямо по соседству.
Er hat sein Mausoleum gleich in der Nachbarschaft versteckt.
Что это за безобразный мавзолей?
Was für ein scheußliches Mausoleum ist das?
Напоминает мавзолей.
Hat was von einem Mausoleum.
Что за ужасный старый мавзолей?
Oh mein Gott, oh je.
Она остынет и вернётся домой в конце концов. Ну, этом мавзолей слишком холоден и пуст, чтобы называться домом.
Dieses Mausoleum ist zu kalt und leer, um ein Zuhause zu sein.

Возможно, вы искали...