Марокко русский

Перевод марокко по-португальски

Как перевести на португальский марокко?

Марокко русский » португальский

Marrocos

Примеры марокко по-португальски в примерах

Как перевести на португальский марокко?

Простые фразы

Мохаммед из Марокко. Он марокканец.
Mohamed é do Marrocos. Ele é marroquino.
Марокко - страна заходящего солнца.
Marrocos é a terra do sol poente.

Субтитры из фильмов

Затем поездом, на машине или пешком по краю Африки. В Касабланку во Французском Марокко.
Lá, de comboio, de carro, ou a pé pela costa africana até Casablanca no Marrocos francês.
Вы не найдете такой красоты во всем Марокко, мадмуазель.
Não encontrará outro tesouro assim em Marrocos, menina.
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
Talvez seja melhor experimentar. Marrocos.
Когда я оставил Себастьяна в Марокко я предполагал вернуться прямо в Париж, но теперь устройство денежных дел Себастьяна потребовало, чтобы я поехал в Лондон и повидался с Брайдсхедом.
Quando deixei o Sebastian em Marrocos, tencionava voltar directamente para Paris, mas o assunto da sua mesada obrigou-me a viajar para Londres, para falar com Bridey.
Если не ошибаюсь, Себастьян со своим хромоножкой отправились во Французское Марокко.
Creio que ele e o amigo manco foram para a zona francesa de Marrocos.
Я был впервые в Марокко и оно меня удивило.
Marrocos era um país novo e estranho para mim.
Пароход угодил в шторм неподалеку от Марокко. волны вынесли девушку на берег. На пляж.
Houve uma tempestade. na costa de Marrocos. e o mar arrastou-a para a costa. para uma praia.
Вроде Марокко. Или Египта.
Falo de Marrocos ou do Egito.
За Каир, Марокко и Танжер, за все экзотические и романтические места в мире.
Vamos ao Cairo, ao Marrocos, a Tânger. a todos os lugares exóticos e românticos do mundo.
Марокко.
Marrocos.
Ты остался с мамой здесь, в Мадриде, это Мадрид, а я уехала с папой в Марокко.
Tu ficaste com a mãe, aqui em Madrid. Estamos em Madrid. E eu fui com o papá para Marrocos.
И вы поехали в Марокко.
Então, foram para Marrocos.
После того как мы с папой приехали в Марокко, я поменяла пол.
Pouco tempo depois de chegar a Marrocos com o papá, mudei de sexo.
Они тогда были по вызову у султана Марокко.
Trabalham para um sultão de Marrocos.

Из журналистики

Даже в Марокко король, имеющий абсолютную власть как Повелитель правоверных, был вынужден под давлением мощного общественного возмущения предпринять действия, направленные на включение исламских деятелей в политическую жизнь.
Até mesmo em Marrocos, um rei com poder absoluto como Comandante dos Fiéis foi forçado, por uma intensa indignação pública, a caminhar em direcção a um sistema mais inclusivo em relação ao Islão político.
Йемен и Марокко приняли относительно инклюзивный политический процесс: Йемен ведет национальный диалог, а Марокко формирует коалиционное правительство.
Tanto o Iémen como Marrocos também empreenderam um processo político relativamente inclusivo, com o Iémen a prosseguir um diálogo nacional e Marrocos a formar um governo de coligação.
Йемен и Марокко приняли относительно инклюзивный политический процесс: Йемен ведет национальный диалог, а Марокко формирует коалиционное правительство.
Tanto o Iémen como Marrocos também empreenderam um processo político relativamente inclusivo, com o Iémen a prosseguir um diálogo nacional e Marrocos a formar um governo de coligação.
Это одна из причин того, почему Восточная Африка, страны Карибского бассейна и, в меньшей степени, страны региона Магриб (Тунис, Алжир и Марокко) представлены отличными спортсменами в беговых олимпийских дисциплинах.
Esta é uma das razões pelas quais a África Oriental, as Caraíbas e, em menor grau, o Magrebe são proeminentemente representados em modalidades olímpicas de corrida.

Возможно, вы искали...