Equador португальский
Эквадор
Значение Equador значение
Что в португальском языке означает Equador?
Equador
equador
Перевод Equador перевод
Как перевести с португальского Equador?
Примеры Equador примеры
Как в португальском употребляется Equador?
Простые фразы
O Brasil faz fronteira com todos os países da América do Sul exceto Chile e Equador.
У Бразилии общая граница со всеми странами Южной Америки, кроме Чили и Эквадора.
O Brasil faz fronteira com todos os países da América do Sul exceto Chile e Equador.
Бразилия граничит со всеми странами Южной Америки, кроме Чили и Эквадора.
Quito é a capital do Equador.
Кито - это столица Эквадора.
Dentre os países da América do Sul, o Brasil não faz fronteira apenas com o Chile e o Equador.
Среди государств Южной Америки есть только два, с которыми Бразилия не граничит, - это Чили и Эквадор.
Perto do equador, o clima é quente e úmido o ano todo.
Рядом с экватором климат круглый год жаркий и влажный.
A capital do Equador é Quito.
Столица Эквадора - Кито.
Субтитры из фильмов
Seria o ideal, mas ele está ocupado com uma extracção no Equador.
Было бы прекрасно. Но он вытаскивает кого-то в Эквадоре.
Dividida pelo Equador.
Ничего себе!
Vai seguir o rumo Sul e Este pela linha (Equador), e depois Sudeste para apanhar a corrente da Guiné.
Немедленно. Затем следуем до экватора. На юго-восток, вдоль Гвинейского течения.
Há um objecto circular perto do equador.
Да. Это округлый объект близ экватора.
Equador.
В Эквадор.
Não é nada o Equador, afinal.
Это, определенно, не Эквадор.
Abaixo do Equador?
Ниже экватора?
A mãe do Reggie é tão gorda que o tamanho do cinto é o equador!
Она такая толстая. что у нее не талия, а экватор!
O Equador?
Ты понимаешь меня? Экватор!
Tínhamos navegado mais de 6,000 milhas, passando o Equador, até à fronteira da terra.
Мы прошли 6 тысяч миль, пересекли экватор и приплыли к краю земли.
Estamos no equador?
Мы на экваторе?
A travessia do Equador tem o seu lado divertido, quando estreantes são apresentados ao Reino de Neptuno.
Пересекая экватор, можно и расслабиться. По традиции, новичков посвящают в моряки, как это принято в царстве Нептуна.
A um homem no Equador.
Мужчина из Эквадора.
O mundo inteiro está a ruir lá pelo Equador, sabia?
Этот чертов мир, разваливается на части, по экватору, ты знаешь это Бонни?
Из журналистики
O Equador e a Venezuela já rescindiram os seus.
Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали.
A legislação contextualizada no direito à alimentação tem sido adoptada na Argentina, Guatemala, Equador, Brasil, Venezuela, Colômbia, Nicarágua e Honduras.
Законодательство о праве человека на продовольствие было принято в Аргентине, Гватемале, Эквадоре, Бразилии, Венесуэле, Колумбии, Никарагуа и Гондурасе.