Flandres португальский

Фландрия, Фла́ндрия

Значение Flandres значение

Что в португальском языке означает Flandres?

Flandres

região norte da Bélgica, ao passo que a região sul do país é designada por Valônia

Перевод Flandres перевод

Как перевести с португальского Flandres?

Flandres португальский » русский

Фландрия Фла́ндрия

Примеры Flandres примеры

Как в португальском употребляется Flandres?

Субтитры из фильмов

Mandei-o fazer a um joalheiro da Flandres. Custou-me 100 ducados.
Его мне сделал ювелир из Фландрии и он мне стоил 100 дукатов.
Montou aqui um hospital durante a guerra e cuidou de mim quando fiquei com esta recordação da Flandres.
Она держала здесь госпиталь во время войны. Ухаживала за мной, когда я получил этот сувенир.
À Flandres, às américas, às Filipinas, a parte de Itália e ao Norte de África, foram juntados Portugal e as suas colônias, mas foi na Flandres, numa longa e cruel guerra, que se iria combater pela sobrevivência do Império.
Помимо Фландрии, Америки, Филиппин, части Италии и севера Африки к Испании отошли Португалия и ее колонии, но именно во Фландрии в жестокой и кровопролитной войне решалась судьба всей империи.
À Flandres, às américas, às Filipinas, a parte de Itália e ao Norte de África, foram juntados Portugal e as suas colônias, mas foi na Flandres, numa longa e cruel guerra, que se iria combater pela sobrevivência do Império.
Помимо Фландрии, Америки, Филиппин, части Италии и севера Африки к Испании отошли Португалия и ее колонии, но именно во Фландрии в жестокой и кровопролитной войне решалась судьба всей империи.
Flandres.
Фландрия.
Ele é filho de amigo que morreu na Flandres.
Это сын одного моего друга, погибшего во Фландрии.
Um era um veterano da Flandres, um protegido do Conde de.
Среди них был ветеран фламандских кампаний. Ему покровительствует граф.
O seu antigo general, Ambrosio Spinola, deseja ganhar mais batalhas por nós na Flandres.
Ваш бывший генерал, дон Амбросио Спинола, изъявил желание выиграть для нас еще несколько битв во Фландрии.
A Flandres tira-me o sono.
Фландрия лишила меня сна.
Quando Deus Nosso Senhor criou a Flandres, iluminou-a com um sol negro.
Когда господь бог создал Фландрию, он осветил ее черным солнцем, солнцем еретиков.
A Flandres é o próprio inferno.
Фландрия - это сама преисподняя.
Sem a Flandres não há nada, Capitão.
Без Фландрии нет ничего, капитан.
Estou perguntando, Excelência, se o ouro servirá para os trabalhos no Buen Retiro Palace ou para pagar os ordenados dos soldados que morreram na Flandres ou que irão morrer em França.
Я спрашиваю, Ваша светлость, пойдет ли золото на отделку королевского дворца или вдовам тех, кто погиб во Фландрии и еще погибнет во Франции, наконец уплатят пенсии?
Chamava-se Diego Alatriste e lutou com os regimentos de infantaria na Flandres.
Его звали Диего Алатристе, и он сражался в составе легионов во Фландрии.

Возможно, вы искали...