Francisco португальский

Франциск

Значение Francisco значение

Что в португальском языке означает Francisco?

Francisco

(Antropônimo) prenome masculino (Astronomia) um dos satélites de Urano, também conhecido como Urano XXII (Catolicismo, cristianismo e religião) frade italiano da Medievalidade que se tornou santo católico; Francisco de Assis personagem da história de Portugal  Santo

Перевод Francisco перевод

Как перевести с португальского Francisco?

Francisco португальский » русский

Франциск Франциско Франсуа

Примеры Francisco примеры

Как в португальском употребляется Francisco?

Простые фразы

Os primeiros casos de peste bubônica nos Estados Unidos ocorreram em São Francisco.
Первые случаи заболевания бубонной чумой в США были зарегистрированы в Сан-Франциско.

Субтитры из фильмов

Yokohama, Melbourne, Xangai, Papeete, San Francisco.
Иокогама, Мельбурн, Хоккайдо, Антверпен, Сан-Франциско!
Estou, queria fazer uma chamada interurbana para São Francisco.
Алло, междугородная. Я хочу поговорить с Сан-Франциско.
Espere, é de São Francisco.
Эй, Сан-Франциско.
São Francisco fica a 5.000 km de Nova Iorque.
Сан-Франциско в трёх тысячах милях к западу от Нью-Йорка.
O sol só chega a São Francisco três horas depois de Nova Iorque.
Солнце не доберётся до Сан-Франциско спустя три часа после Нью-Йорка.
É melhor despachares-te, chegamos a São Francisco em cinco minutos.
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
Eu tenho vários jornais entre aqui e San Francisco.
Я владею несколькими изданиями.
Acredito que ela está aqui, em São Francisco. com um homem chamado Thursby, Floyd Thursby.
Я полагаю, она здесь, в Сан-Франциско. С мужчиной, которого зовут Ферсби. Флойд Ферсби.
Estão aqui em São Francisco.
Они здесь, в Сан-Франциско.
Que coincidência, tencionava ir amanhã a São Francisco!
Не навсегда. - Какое странное совпадение! - Я как раз собиралась в Сан-Франциско!
Voo 93 para Denver, São Francisco e Seattle.
Борт 93. Борт 93. На Денвер, Сан-Франциско и Сиэтл.
Abri um escritório em São Francisco.
Я открыл контору в Сан-Франциско.
Conhece São Francisco?
Ты ведь хорошо знаешь Сан-Франциско?
Conhece São Francisco?
Вы бывали в Сан-Франциско?

Из журналистики

O conceito por trás desta visão é que o tamanho e densidade populacional de uma futura Palestina será praticamente o mesmo que em vastas regiões urbanas, como na Baía de São Francisco ou no extenso Cairo.
Концепция, лежащая в основе этого проекта, заключается в том, что размер территории и плотность населения будущей Палестины примерно такие же, как в городских агломерациях наподобие Каирской или области залива Сан-Франциско.
O Papa Francisco, Vladimir Putin, Abu Bakr al-Baghdadi e Marine Le Pen têm pouco em comum.
Папа Франциск, Владимир Путин, Абу Бакр аль-Багдади, и Марин Ле Пен - у них мало общего.
SÃO FRANCISCO - O mundo encontra-se num ponto único de inflexão histórica.
САН-ФРАНЦИСКО - Мир находится в точке уникального исторического перегиба.
Até no país avançado que regista maior desigualdade - os EUA - algumas cidades, como São Francisco e São José, são comparáveis às economias com melhor desempenho em termos de igualdade de oportunidades.
Даже в такой развитой стране с наибольшим неравенством как США, такие города, как Сан Франциско и Сан Хосе сравнимы с наиболее эффективными экономиками с точки зрения равенства возможности.
Francisco visitará o Brasil no mês de Julho para participar da Jornada Mundial da Juventude.
Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи.
A combinação da maior percentagem de católicos do mundo, com o declínio da percentagem dos adeptos religiosos significa que Francisco está a enfrentar um dilema estratégico.
Сочетание самой высокой доли католиков в мире со снижением доли религиозных приверженцев означает, что Франциск находится перед стратегической дилеммой.
À medida que o Papa Francisco começa a sua primeira viagem ao exterior - ao Brasil, o país Católico mais populoso do mundo - é difícil, apesar da inércia do passado, dizer para onde se dirige a igreja.
В то время как папа Франциск начинает свою первую заграничную поездку - в Бразилию, самую большую по населению католическую страну мира, - трудно, несмотря на инерцию прошлого, сказать, куда направляется церковь.
Agora, pela primeira vez, um Jesuíta tornou-se papa - e reforçou a novidade, ao assumir o nome, bastante pouco Jesuíta, de Francisco.
Теперь же, впервые в истории иезуит стал Папой Римским - и усложнил это новшество, взяв абсолютно неиезуитское имя Франциск.
Já existem muitas imagens de Francisco beijando bebés; o que ele enfrenta agora - no Brasil e por todo o mundo - são questões estratégicas genuinamente importantes.
Уже появилось множество фотографий, на которых Франциск целует младенцев; теперь же он столкнется (в Бразилии и во всем мире) со стратегическими по своей сути проблемами.
De modo a encontrar um remédio, Francisco nomeou uma comissão papal específica para assuntos financeiros.
Чтобы найти решение, Франциск назначил специальную папскую финансовую комиссию.
Além disso, os membros da comissão têm credenciais lealistas impecáveis, o que também é verdade para os cardeais nomeados por Francisco para estudar questões mais amplas de índole reformista.
Кроме того, члены комиссии обладают безупречным авторитетом как приверженцы церкви, как и кардиналы, назначенные Франциском для рассмотрения вопросов более широких реформ.
Ao mesmo tempo, Francisco lançou uma série de iniciativas com o objectivo de agradar a quase todos.
В то же время, Франциск начал ряд инициатив, целью которых является угодить всем, кому только возможно.
Francisco pode atrair atenções ao opinar sobre justiça social fora da igreja, mas é difícil para qualquer papa influenciar os hábitos e as opiniões teológicas dos próprios Católicos, que pensam e agem como bem lhes apetece.
Франциск может привлечь внимание к церкви, высказывая свое мнение о социальной справедливости за пределами церкви, но любому священнику трудно влиять на привычки и богословские воззрения самих католиков, мыслящих и действующих так, как они считают нужным.
O papa pode repreender - uma táctica que Francisco tem até agora tentado evitar - mas não pode convencer.
Он может порицать (этой тактики Франциск до сих пор старался избегать), но не может убеждать.

Возможно, вы искали...