guinéu | guna | guia | guei

Guiné португальский

Гвинея

Значение Guiné значение

Что в португальском языке означает Guiné?

Guiné

(Geografia) país da África, faz fronteira com a Guiné-Bissau, Senegal, Mali, Costa do Marfim, Libéria e Serra Leoa

guiné

(ornitologia⚠) o mesmo que galinha-d'angola.

Перевод Guiné перевод

Как перевести с португальского Guiné?

Guiné португальский » русский

Гвинея Гвине́я

Примеры Guiné примеры

Как в португальском употребляется Guiné?

Простые фразы

Quantas línguas são faladas na Nova Guiné?
На скольких языках говорят в Новой Гвинее?

Субтитры из фильмов

Estamos na costa da Nova Guiné?
Мы у берегов Новой Гвинеи.
Vai seguir o rumo Sul e Este pela linha (Equador), e depois Sudeste para apanhar a corrente da Guiné.
Немедленно. Затем следуем до экватора. На юго-восток, вдоль Гвинейского течения.
Estará na costa da Nova - Guiné com a lua nova de Abril.
В апреле к новолунью он будет у Новой Гвинеи.
Temos omoleta de trufas e galinha da Guiné com cogumelos.
У нас сегодня омлет с трюфелями и цесарка со сморчками.
Um porco da Guiné para uma experiência do Boarst, é o que somos?
По-моему, мы все морские свинки для экспериментов Боурста.
Grace, na Papua Nova Guiné, é considerado um direito de passagem.
А вот в Папуа Новой Гвинеи считается.
Na Papua Nova Guiné, se uma mulher quiser ir para a cama com um homem novo, ela pode.
Я только говорю, что в Папуа Новой Гвинеи, если женщина хочет. Замолчи! Заткнись!
Cedo irei para Papua Nova Guiné.
Уеду скоро в Новую Гвинею.
Recebemos uma encomenda da Nova Guiné.
Мы получили посылку из Новой Гвинеи.
Nova Guiné.
Новая Гвинея.
Este foi abatido a semana passada na Nova Guiné.
А этот был убит на прошлой неделе в Новой Гвинее.
Turma, nós tinhamos agendado ver um programa da PBS sobre os rituais de acasalamento da mamalhuda nua da tribo Weewok da Nova Guiné.
Итак, у нас запланирован просмотр программы о брачных ритуалах. нагих, большегрудых аборигенок племени Вивок из Новой Гвинеи.
Isso é uma zarabatana usada por caçadores da Papua em Nova Guiné.
Это охотничьи дротикомёты из Новой Гвинеи.
Uma lembrança de um japonês da Nova Guiné.
Японский трофей из Новой Гвинеи.

Из журналистики

DAVOS - Quando fui estudante de medicina, em meados da década de 1980, contraí malária na Papua Nova Guiné.
ДАВОС - Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа - Новой Гвинее.
Mas requer também um entendimento dos comportamentos que permitiram que a infecção alastrasse na Libéria, Serra Leoa, e Guiné.
Но также нужно понимать модели поведения, которые позволили инфекции распространиться в Либерии, Сьерра-Леоне и Гвинее.
Recentemente, viajei para Conacri, a capital da Guiné, na companhia do presidente francês François Hollande, e depois visitei Macenta, um distrito rural na região florestal do país, perto de onde começou o surto.
Недавно, я ездил в Конакри, столицу Гвинеи, вместе с президентом Франции Франсуа Олландом, а затем посетил Масенту, сельский район в лесистой части страны, недалеко от места первоначальной вспышки.
Os exemplos mais flagrantes de exagero ocorreram nos EUA, onde a resposta inicial implicou uma triagem reforçada aos viajantes provenientes da Guiné, Libéria, e Serra Leoa.
Наиболее вопиющие примеры чрезмерной реакции произошли в США, где первоначальные действия повлекли за собой повышенный скрининг лиц, прибывших из Гвинеи, Либерии и Сьерра-Леоне.
Se o surto não for contido rapidamente, a maior parte dos ganhos económicos e sociais alcançados desde que a paz foi restaurada na Libéria e na Serra Leoa, e desde que se iniciou a transição democrática na Guiné, poderia ser revertida.
Если вспышку Эболы не подавят в ближайшее время, будет уничтожено большинство экономических и социальных завоеваний, достигнутых после прекращения гражданской войны в Либерии и Сьерра-Леоне и в результате демократических реформ в Гвинее.
Nós já sabemos que o tráfico de narcóticos tem desempenhado um papel directo ou indirecto na reviravolta política em países como a Guiné-Bissau e o Mali.
Мы уже знаем, что торговля наркотиками сыграла или прямую или косвенную роль в политических потрясений в таких странах, как Гвинея-Бисау и Мали.
No século XIV, o poderoso Império Mali incluía partes dos actuais Senegal, Guiné e Níger.
В четырнадцатом веке мощная империя Мали включала в себя части территории современного Сенегала, Гвинеи и Нигера.
Neste mês de Junho, líderes de toda a África reunir-se-ão em Malabo, na Guiné Equatorial, para definir a agenda da política agrícola para a próxima década.
В июне этого года лидеры со всей Африки встретятся в Малабо, в Экваториальной Гвинее, чтобы определить повестку дня для сельскохозяйственной политики в будущем десятилетии.
Mas, à medida que o pânico pela propagação do Ébola toma conta da Libéria - bem como da Serra Leoa, Guiné e Nigéria - as pessoas desses países associam cada vez mais os médicos e as instalações de cuidados de saúde com a exposição à doença.
Но по мере распространения паники в связи с эпидемией лихорадки Эбола в Либерии, а также в Сьерра-Леоне, Гвинее и Нигерии люди часто ассоциируют врачей и медицинские учреждения с распространением этой болезни.
A Assembleia Geral das Nações Unidas aproxima-se mais, mas não se pode esperar muito de uma organização que equipara os Estados Unidos ou a China com, digamos, as Fiji ou a Guiné-Bissau.
Наиболее близкой к подобному механизму является Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, однако мало что можно ожидать от организации, которая приравнивает Соединенные Штаты или Китай, скажем, к Фиджи или Гвинее-Бисау.

Возможно, вы искали...