lis | luso | lias | pus

Luís португальский

Людовик Великий Дофин, Людвиг

Значение Luís значение

Что в португальском языке означает Luís?

Luís

(Antropônimo) prenome muito popular na Europa e nas antigas monarquias europeias

Перевод Luís перевод

Как перевести с португальского Luís?

Примеры Luís примеры

Как в португальском употребляется Luís?

Простые фразы

Beatriz ainda ama a Luís.
Беатрис по-прежнему любит Луиса.
Meu nome é Luís.
Меня зовут Луис.
O centro histórico de São Luís é um Patrimônio Mundial da UNESCO.
Исторический центр Сан-Луиса - часть всемирного наследия ЮНЕСКО.

Субтитры из фильмов

Assim, a casa real permanecerá forte até Luís ter idade para reinar.
Иначе королевского дома не будет, Людовик мал, чтобы царствовать.
Um traje Luís XV. A mãe e eu comprámo-los em Paris.
Мы с мамой купили этот костюм в Париже.
São Luís, Tulsa, Cidade de Oklahoma, Denison, Dallas.
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон.
Continua a ser professor de espanhol em Saint Luís? Não.
Вы все еще преподаете испанский?
Viu uma estátua de Luís XIV?
Вы видели там эту статую?
Bom, não podia dividir um palácio com o Rei Luís, ou podia?
Ну, не могже он делить свой дворец с королем Луи? Почему нет?
Agradeçamos o regresso são e salvo de Sua Majestade Luís XVIII.
Поднимем бокалы в честь возвращения его величества, Луи восемнадцатого. Пусть Господь хранит короля.
Descendente directo do Príncipe Eugénio. cujo pai foi Luís XIV. e não um sabóio qualquer, como tem sido dito.
Я происхожу по прямой линии от принца Евгения. От Людвига 14ого. Так как он был отец Евгения, а не какой то там бездворщина, как утверждают.
Morte ao Rei Luís!
Смерть Королю Луи-и-и-и-и!
Venho do tempo de Luís VI. Ajudem-me.
Я из времени Луи Шестого Толстого. Ты мне должна помочь.
San Luís Coatzacoalcos, é perto de lzucar de Matamoros.
Сан Луис Коцлкайкос. Недалеко от Изукара де Мотемороса.
O Presidente da Aliança Terrestre Luís Santiago está a ser pressionado pelo Senado a usar mais força para subjugar a rebelião em Marte.
Президент Земного Альянса Сантьяго был вынужден согласится с использованием силовых методов для подавления мятежа на Марсе.
A seguir à confirmação da morte do Presidente da Aliança Terrestre Luís Santiago o Vice Presidente Morgan Clark, foi ajuramentado como presidente.
В связи со смертью Президента Луиса Сантьяго вице президент Морган Кларк принял на себя его обязанности.
Precisamos de criar o mundo que Luís Santiago queria fazer para as suas crianças, as minhas crianças e para o futuro.
Мы должны создать мир таким, каким его хотел видеть президент Луис Сантьяго для его детей, моих детей и всех потомков.

Возможно, вы искали...