pum | jus | pua | uso

pus португальский

гной

Значение pus значение

Что в португальском языке означает pus?

pus

(Medicina) líquido opaco, espesso e amarelado, produzido por uma inflamação, e que consiste de leucócitos e bactérias, vivos ou mortos, e soro.

Перевод pus перевод

Как перевести с португальского pus?

pus португальский » русский

гной сукровица

Примеры pus примеры

Как в португальском употребляется pus?

Простые фразы

Eu pus leite no meu café.
Я добавил молоко в кофе.
Eu pus o livro na estante.
Я положил книгу на полку.
Eu pus a mesa para seis.
Я накрыла стол на шестерых.
Eu pus o chapéu.
Я надел свою шляпу.
Não sei onde pus meu celular.
Я не знаю, куда положил свой телефон.

Субтитры из фильмов

Estava a tentar pôr o seu nome para quando já tiver três anos, como pus o nome da Belinda, e o nome do Perry.
Я просто пыталась записать её, чтобы она пошла туда в три года, как это было с Белиндой и Перри.
Pus-lhe um olho negro e atei-o a uma árvore em troca do carro.
Поставил ему фингал, а затем привязал галстуком к дереву.
Depois do leitelho que lhe pus na pele, não quer que as sardas voltem a aparecer.
И не скидывайте шаль с плеч. Сколько я извела сыворотки чтобы вывести веснушки, которыми вы покрылись.
Conheço-a desde que lhe pus as primeiras fraldas.
Я знаю вас с первой пелёнки.
Pus fraldas em três gerações de raparigas nesta casa.
Три поколения я вынянчила в этой семье.
E eu pus a barra mais alta.
Я подняла барьер.
Pus esta por questões sentimentais.
Эта брошь много значит для меня.
Sr. Marquês, liguei o aquecedor, pus lenha em todas as lareiras.
Я затопил печь и подготовил все камины.
Pus lá um sentinela. As formalidades, os telefonemas e o resto, são com o Corneille.
Уладьте формальности с Корнелем.
Logo que vi que não havia ninguém por perto, pus-me à vontade.
Когда я понял, что никого нет, я сразу почувствовал себя спокойно, как дома.
Pus na extremidade errada.
Я не туда камень положил.
Puseste-lhe alguma coisa? - Pus-lhe um pouco de bicarbonato.
Что-нибудь туда посыпал?
Eu não o pus aí, eu juro! -Silêncio, por favor!
Я их не брала, клянусь.
Pus outra bola para o senhor. - Claro.
Я и вам мяч куплю.

Возможно, вы искали...