pulo | paul | poulo | poula

Paulo португальский

Павел

Значение Paulo значение

Что в португальском языке означает Paulo?

Paulo

(Antropônimo) prenome, comumente dado a homens, de origem bíblica (Cristianismo e religião) nome do último apóstolo de Jesus Cristo

Перевод Paulo перевод

Как перевести с португальского Paulo?

Paulo португальский » русский

Павел Пол Па́вел Сан-Паулу Пауло

Примеры Paulo примеры

Как в португальском употребляется Paulo?

Простые фразы

São Paulo é a cidade mais moderna do Brasil.
Сан-Паулу - самый современный город Бразилии.
São Paulo possui vários museus.
В Сан-Паулу есть несколько музеев.
Reservamos um hotel em São Paulo.
Мы забронировали отель в Сан-Паулу.
Estamos a três horas de São Paulo.
Мы в трёх часах езды от Сан-Паулу.
São Paulo, Minas Gerais, Rio de Janeiro e Espírito Santo são os estados que compõem a região Sudeste do Brasil.
Сан-Паулу, Минас-Жерайс, Рио-де-Жанейро и Эспириту-Санту - штаты, формирующие юго-восточную часть Бразилии.
São Paulo é o centro econômico do Brasil.
Сан-Паулу - экономический центр Бразилии.
Moro em São Paulo.
Я живу в Сан-Паулу.
Ontem, chegou a São Paulo um jatinho da Rússia.
Вчера в Сан-Паулу прилетел реактивный самолёт из России.
Nós viemos para São Paulo quando éramos meninos.
Мы приехали в Сан-Паулу, когда были мальчишками.
São Paulo conta com 93 distritos policiais.
В Сан-Паулу 93 полицейских округа.
Ele mora em um bairro nobre de São Paulo.
Он живёт в престижном районе Сан-Паулу.
O Rio de Janeiro, onde minha filha mora, fica a 400 km de São Paulo.
Рио-де-Жанейро - город, где живёт моя дочь, находится в четырёхстах километрах от Сан-Паулу.
Um incêndio destruiu o Museu da Língua Portuguesa em São Paulo.
Пожар разрушил Музей португальского языка в Сан-Паулу.
Eu sou Paulo. Esta é a minha esposa, Maria.
Я Пауло. А это моя супруга - Мария.

Субтитры из фильмов

Peço à Virgem Maria, a S. Miguel Arcanjo, a S. João Baptista, e aos apóstolos Pedro e Paulo, e a todos os santos que rogueis a Deus por mim.
Пресвятая Дева Мария, помолись за нас пресвятой архангел Михаил пресвятой Иоанн Креститель святые апостолы Пётр и Павел, и все святые молите Бога за нас..
Remova sua alabarda. por cima de mim, ou, por São Paulo, cairás aos meus pés e os pisoteareis.
Прочь алебарду, а не то, клянусь святыми, на землю сброшу я тебя пинком, негодный нищий, за твоё нахальство!
Por São Paulo, amam pouco Sua Graça aqueles que lhe enchem os ouvidos dessas calúnias insanas.
Клянусь, должно быть, дорог им король, что сплетнями его тревожат слух.
Por São Paulo, juro que não jantarei hoje sem que tanto veja.
Обедать я не стану до тех пор, пока её не принесут.
Por São Paulo Apóstolo, Esta noite sombras hão lançado mais terror na alma de Ricardo. do que a substância de dez mil soldados mui bem armados. e conduzidos pelo imbecil Richmond.
Клянусь святыми, эти тени нынче ночью сильнее ужас Ричарду внушили, чем десять тысяч воинов живых, которых жалкий Ричмонд поведёт.
Paulo, tu vais ficar por detrás dele.
Поло, встань у него за спиной.
Paulo aos Romanos, Capítulo 12.
Это послание апостола Павла к Римлянам.
Paulo Landi, relações públicas.
Пауло Ланди, связи с общественности.
Se uma pessoa aparentemente fundamental nunca tivesse existido, Paulo o Apóstolo, ou Pedro-o-Grande, ou Pitágoras, até que ponto seria o mundo diferente?
Если бы никогда не было одной из ключевых фигур в истории - апостола Павла, или Петра Великого, или Пифагора, насколько другим оказался бы наш мир?
João Paulo I.
Иоанн Павел Первый.
Em Roma, o Papa Paulo conduziu 50.000 pessoas. em oração pelo seu regresso a salvo.
В Риме, папа Павел собрал 50,000 людей. в молитве за безопасное возвращение астронавтов.
Conhece um tipo religioso chamado João Paulo?
А вы знаете религиозного парня по имени Иоанн Павел?
Pequim, Roma, São Paulo, Berlim.
На связи Бонн, Сан-Паулу, Каир, Берлин.
Olá, Paulo!
Поло!

Из журналистики

SÃO PAULO - Investidores internacionais estão acompanhando de perto enquanto os brasileiros se preparam para votar no segundo turno das eleições, em 26 de outubro.
САН-ПАУЛУ - Международные инвесторы внимательно наблюдают за тем, как бразильцы готовятся ко второму туру президентских выборов, назначенного на 26 октября.
No início deste ano, centenas de milhares de brasileiros marcharam nas ruas de São Paulo, Rio de Janeiro e Belo Horizonte, apelando por uma melhoria nos serviços de saúde pública, melhores escolas e transportes públicos mais eficientes e mais económicos.
Ранее в этом году сотни тысяч бразильцев прошли по Сан-Пауло, Рио-де-Жанейро и Бело-Оризонти, требуя улучшения качества услуг общественного здравоохранения, улучшения школ и более дешевого и эффективного общественного транспорта.

Возможно, вы искали...