pico | pisco | piso | picho

Picos португальский

Значение Picos значение

Что в португальском языке означает Picos?

Picos

município brasileiro do estado do Piauí

Примеры Picos примеры

Как в португальском употребляется Picos?

Субтитры из фильмов

Os dois picos.
Видите эти две вершины?
Fontes dos serviços secretos detectaram o local do projecto num baldio abaixo dos picos árcticos, nas ilhas Zarkov.
Устройство Судного Дня Разведка определила, что место расположения сверхсекретного проекта - пустынная, укрытая туманом земля за арктическими вершинами островов Жохова.
Sabe muito bem que consegui esconder 47 milhões e picos do fisco.
А мы оба знаем, что мне удалось утаить сорок семь миллионов с хвостиком, о которых налоговой инспекции ничего не известно.
E as Rochosas, têm neve nos picos, e as encostas são verdes. e há muitos lagos e.
Там скалы. Вершины покрытые снегом, склоны покрыты лесами. - Там много озер и долин.
Com uma média de 8 pontos de audiência e picos de 12 pontos, tornou-se rabugento e isolado, e começou a beber com frequência.
Он сделался мрачен и нелюдим, стал много пить.
Não há picos de jeito neste país de merda.
Их здесь не так уж много, между прочим, в этой долбаной стране.
Não há picos nem variações.
Никаких всплесков давления или пульса.
A beber água de um riacho da montanha, a tirar os bichinhos e os picos do pelo um do outro.
Жадно лакали воду из горного ручья. Отгоняли друг от друга назойливую мошкару.
Os picos picam-me a língua!
Пузырьки обжигают язык!
Os picos estão desfasados.
Видишь, пики здесь и здесь вне фазы?
Não o quero ver nem perto dos tubos de Jefferies hoje à procura de picos de energia.
Я не желаю видеть вас вечером крадущимся по трубам Джеффри в поисках места, где произошел скачок мощности.
Aquele animal com picos?
Такие маленькие, с колючками на спине?
A gazela assusta-se. Pode ir para Norte, para a abundância dos picos montanhosos. Ou pode. ir para Sul.
Газель слегка пугается. и убегает на север к буйной растительности. растущей у возвышающихся холмов.
Ja conheci muitos picos contigo.
Я была с тобой на стольких вершинах.

Возможно, вы искали...