Pintadas португальский

Значение Pintadas значение

Что в португальском языке означает Pintadas?

Pintadas

município brasileiro do estado da Bahia

Примеры Pintadas примеры

Как в португальском употребляется Pintadas?

Простые фразы

Ele sentiu cheiro de tinta fresca e contrariado olhou para as paredes, que tinham sido recentemente pintadas de azul claro.
Он почувствовал запах свежей краски и с досадой взглянул на стены, недавно выкрашенные в голубой цвет.

Субтитры из фильмов

Estas obras-primas foram todas pintadas por autênticos escravos.
Эти шедевры были нарисованы рабами-художниками.
Tudo, por que Crassus decide interromper a viagem em Cápua. com duas ninfas caprichosas e demasiado pintadas!
А всё из-за Красса, который решил заехать в Капую. с парочкой капризных размалёванных матрон!
Sem música no quarto, nada de visitantes do sexo masculino, sem unhas pintadas, nada de penteados complicados, saias tradicionais e retorno. antes das dez da noite.
Я кое с кем договорюсь. Позвоню в министерство. Прямо сейчас.
Estarão pintadas como aves de rapina.
Вы узнаете их, сэр. Они раскрашены как гигантская хищная птица.
O que me deu a prova final são as unhas pintadas de negro em ambas as mãos.
Окончательно я убедился в этом, взглянув на накрашенные ногти.
A Sam passou em frente ao clube onde foi molestada, e viu as mesmas letras, pintadas.
Сандра говорит, что в клубе, где на неё напали хулиганы, недавно была поножовщина. И эти самые буквы нашли рядом с орудием преступления.
As vistas são muito bonitas, mas devem ser pintadas para que as possamos estudar no conforto dos nossos lares.
Да, чудесный вид, Гастингс. Их следовало бы нарисовать, чтобы мы могли изучать их в тепле и уюте своих домов.
Doze miniaturas dos Marechais de Napoleão, pintadas por Jean Baptiste Jacques Augustin.
Двенадцать миниатюр маршалов Наполеона. Выполнены Жаном Батистом Жаком Августином.
As sombras, Hastings, estavam pintadas da direita para a esquerda!
Дело в том, Гастингс, что тень лежала справа налево. Вы разве не заметили?
Estão cinco graus a baixo de zero. E existe um fan incondicional, que está apenas a usar uma tanga. e as cores da sua equipa pintadas no seu corpo.
На улице минус 20, и один фанат одет только в стринги и цвета своей команды, нарисованные на теле.
Conchas de ostra! Pintadas à mão como a Lucille Ball!
Ручная раскраска.
Naquele estabelecimento deveras excêntrico, o proprietário vende balões cor-de-rosa com caras pintadas.
В своем эксцентричном заведении хозяин продает длинные розовые шары с изображениями мордашек.
Não. Tinha muitas caras pintadas.
Нет здесь много лиц.
Isso são Timberlands pintadas de preto?
Привет. Эти ботинки покрашены в чёрный цвет?

Возможно, вы искали...