acampado португальский

Значение acampado значение

Что в португальском языке означает acampado?

acampado

que acampou instalado em acampamento

Примеры acampado примеры

Как в португальском употребляется acampado?

Субтитры из фильмов

Està acampado na via Messina, a um quilómetro da casa do signor Groppi.
Он остановился на мессинской дороге, в километре от дома сеньора Гроппи.
Talvez vos anime saber. que Pompeu está acampado a cerca de 30 km para Ocidente da nossa posição. e que o exército de Lucullus se aproxima a Sul. por marcha forçada de noite.
Да укрепит ваше мужество новость о том. что Помпей находится всего в 20 милях к западу от нас. а армия Лукулла приближается с юга. выступив ночным маршем.
Não pensei que estivesse acampado.
Я и подумал: вы не отдыхающий. -Нет.
O sargento que encontrei em Badajoz, Billy Smith. ele costumava estar acampado no Campo Shorncliff onde faziam uns foguetes Congreve.
Встретил в Бадахозе сержанта, Билли Смита их селили в Шорнклифф Кэмп, где делают эти ракеты Конгрива.
Sou o Major Ducos, enviado pessoal do General Chaumier, que está acampado apenas a algumas milhas.
Я майор Дюко, личный посланник генерала Шомье, лагерь которого в нескольких милях отсюда.
Os escuteiros podiam ter acampado lá por baixo.
Бойскауты могли бы заночевать там в походе.
Estou aqui acampado há um mês,...esperando ver o meu filho Tommy.
Я уже месяц живу в палатке неподалёку,... надеюсь увидеть своего мальчика Томми.
Onde estás acampado?
Где ваш бивак?
O meu exército está acampado lá.
Там -- стан моего войска.
Ficas aqui acampado.
Устройте лагерь здесь.
Teria acampado muito mais.
Наверно, каждый день ходили бы в походы.
Não estavas acampado neste corredor no ano passado?
А ты в прошлом году не жил тут в палатке?
Passar toda a primavera acampado?
Стоять в лагере всю весну?
Era criança. Estava acampado com o meu pai.
Я тогда еще ребенком был.

Возможно, вы искали...