aparecimento португальский

появле́ние

Значение aparecimento значение

Что в португальском языке означает aparecimento?

aparecimento

ato ou efeito de aparecer

Перевод aparecimento перевод

Как перевести с португальского aparecimento?

aparecimento португальский » русский

появле́ние

Примеры aparecimento примеры

Как в португальском употребляется aparecimento?

Субтитры из фильмов

Isso não é anterior ao aparecimento dos primeiros hominídeos?
Не сильно ли это раньше, чем предполагает современная наука?
O Vanderberg disse que havia milhares como estas no nível inferior, o nível que a maquinaria abriu, antes do primeiro aparecimento da criatura.
Вы слышали, как Вандерберг говорил, что их тысячи на нижнем уровне. Там оборудование, которое установили незадолго до появления существа.
Como pode o aparecimento de Marte no momento do meu nascimento afectar-me, nessa altura ou agora?
Как мог бы восход Марса в момент моего рождения повлиять на меня тогда или сейчас?
Para eles, o aparecimento de uma nova estrela teria sido significativo.
Для них появление любой новой звезды было бы важным событием.
O que teriam eles feito do aparecimento de uma supernova, brilhando mais do que qualquer outra estrela no céu?
Что бы они подумали, если бы перед ними появилась сверхновая, более яркая, чем все звезды в небе?
O aparecimento do amigo imaginário do Danny.
Появление воображаемого друга Дэнни.
Na prisão soubemos que o Philips desaparecera de circulação. na mesma altura do aparecimento do teu cadáver.
В тюрьме я узнал, что Филлипис пропал примерно в то же время когда полиция нашла твой обгоревший труп.
A sua habilidade permitir-lhe-á explicar o aparecimento do rapaz.
Уверен, у Вас хватит фантазии, чтобы придумать, как мы искали мальчика.
Dois acontecimentos fora do comum. O assassinato e o aparecimento do dinheiro aconteceram com um dia de diferença.
За весь год в городе произошло два странных случая: убийство Эймоса и 8 тысяч долларов на берегу, с разницей в один день.
Talvez esteja a ser optimista mas quando olho para o horizonte a oeste Nunca deixo de desejar o aparecimento de um destacamento.
Возможно, это был глупый оптимизм но когда я всматривался в горизонт на востоке я не переставал надеяться, что там покажется колонна всадников.
E como explica o seu aparecimento justo hoje, quando há um atentado à vida da jovem viúva?
И как получилось, что вы снова оказались здесь, когда было совершено покушение на жизнь его вдовы?
Acredito que há uma ligação entre o seu aparecimento e o medo da Josie.
Подумав, я прихожу к выводу, что есть связь между его появлением и страхом Джози. Как будто страх его притягивал.
O aparecimento do meu antigo colega e suspeito de homicídio, Windom Earle.
О появлении здесь моего прежнего напарника Уиндома Эрла, подозреваемого в убийстве.
E em segundo lugar, o aparecimento da filha de Madame Giselle, que nós assumimos virá a herdar o dinheiro da mãe.
Во-вторых, неожиданное появление дочери мадам Жизель, которая унаследует деньги своей матери.

Из журналистики

Se tivesse havido disponibilidade de financiamento para montar uma resposta inicial robusta ao aparecimento do Ébola, isso teria sido um forte incentivo para a OMS declarar atempadamente uma emergência internacional.
Если бы, в момент возникновения эпидемии Эболы, для надежных первоначальных действий было бы доступно подобное финансирование, ВОЗ имела бы сильный стимул к своевременному объявлению международной чрезвычайной ситуации.
O Paquistão já é responsável pelo aparecimento de poliovírus no Egipto.
Пакистан уже ответственен за недавнее появление дикого полио-вируса в Египте.
As políticas relacionadas com a aquisição de alimentos têm estimulado o aparecimento de cooperativas de pequenos agricultores familiares que praticam a agricultura sustentável.
Связанные с продовольственным обеспечением меры подстегнули развитие небольших семейных фермерских хозяйств, занимающихся земледелием.
As pessoas querem energias limpas, as tecnologias estão disponíveis e são rentáveis e, com milhões de pessoas sem acesso a energias fiáveis, o aparecimento de fontes renováveis é um salva-vidas.
Население хочет чистую энергию, доступные и доходные технологии, и для миллионов людей, не имеющих доступа к стабильной энергии, срочность возобновляемых источников является спасением.
Com o aparecimento do VIH, na década de 1980, vírus que compromete o sistema imunitário, a TB ressurgiu e é o assassino número um dos indivíduos infectados com o VIH.
С появлением в 1980-х годах ВИЧ, который ставит под угрозу иммунную систему, туберкулез возник снова и стал основной причиной смерти ВИЧ-инфицированных людей.
Sem que se espere, num futuro próximo, o aparecimento de uma arquitectura de segurança Pan-Asiática, o abandono da região pelo Ocidente está a gerar um vazio de segurança.
Без каких-либо ожиданий относительно появления в ближайшее время новой пан-азиатской архитектуры безопасности, уход Запада из данного региона порождает вакуум в этой сфере.
Mas o aparecimento de um consenso viável sobre como minimizar os riscos de segurança provenientes da inconstante liderança da Coreia do Norte ainda não foi encontrado.
Однако еще только предстоит найти жизнеспособный консенсус о том, как минимизировать риски в области безопасности, исходящие от непостоянного руководства Северной Кореи.

Возможно, вы искали...