apoderar португальский

Значение apoderar значение

Что в португальском языке означает apoderar?

apoderar

(Pouco usado) dar posse ou domínio de  O fazendeiro apoderou as terras. tomar posse ou domínio de; apossar-se, assenhorear-se (figurado) apossar-se moral ou psicologicamente de alguém

Примеры apoderar примеры

Как в португальском употребляется apoderar?

Субтитры из фильмов

E o ânimo dos homens tornava-se cada vez mais ofensivo, enquanto as barrigas vazias e o desespero começavam a apoderar-se da razão.
И с каждым днем мужчины становились злее, и довод пустых желудков и отчаяния становился все весомей.
Também podes apoderar-te facilmente do Departamento de História daí.
Оттуда можно попасть во главу кафедры истории так же как из любого другого места.
Alguém vai ter de se apoderar do Departamento de História algum dia.
Должен же кто-нибудь возглавить кафедру истории.
Queria fazer uma carga de cavalaria e apoderar-me da Câmara, caso houvesse uma insurreição monárquica.
По-кавалерийски соседнюю префектуру, в случае мятежа.
O General não pode ir até lá e apoderar-se de tudo?
Разве генерал не может пойти туда и завладеть всем?
Um homem versado em todas as magias negras e decidido a apoderar-se deste domínio.
Человек, искусный во всем, что касается черной магии. И вознамерившийся подчинить себе нашу страну.
Se se apoderar de nós, não terá mais inimigos. ninguém para a matar.
Если же она захватит всех нас, тогда у нее не останется врагов, некому будет ее убивать.
Se uma pequena partícula desta coisa basta para se apoderar de um organismo, cada um deveria fazer a sua comida.
Если маленькой частицы достаточно для того, чтобы захватить весь организм, тогда каждый должен готовить для себя сам.
Não te podes apoderar dele? Já o fiz.
Разберёшься с этим?
Você tem que ser capaz de conquistar uma linha com escritos no interior, apoderar-se dela com throw-ups, top-to-bottoms, Você tem que faze-la toda.
Нужно делать всё: и инсайды, и сроун-апы, и топ-ту-боттомы - нужно преуспеть во всём.
O mal de Kali vai apoderar-se de mim.
Теперь меня заберет злая Кали.
Vamos apoderar-nos do segredo dessa arma.
Мы захватим тайну этого оружия.
Está a apoderar-se da nave?
Он стал сам за себя думать и решил захватить корабль?
É verdade que amanhã vais tentar apoderar-te da águia francesa?
Что завтра ты попытаешься захватить французского Орла?

Возможно, вы искали...