amame | arma | rama | carme

arame португальский

проволока

Значение arame значение

Что в португальском языке означает arame?

arame

liga utilizada na perfilação de fios metálicos, geralmente de bronze ou aço fio metálico resultante da perfilação de um metal (Gíria⚠) dinheiro

Arame

município brasileiro do estado do Maranhão

Перевод arame перевод

Как перевести с португальского arame?

arame португальский » русский

проволока про́волока про́вод

Примеры arame примеры

Как в португальском употребляется arame?

Простые фразы

Esta jaula é feita de arame.
Эта клетка сделана из проволоки.
O terreno está cercado de arame farpado.
Местность огорожена колючей проволокой.

Субтитры из фильмов

Posicionando os torpedos Bangalore para abrir caminho através do arame farpado que por tanto tempo os protegeu.
Закладывают подрывные заряды, чтобы проложить путь через колючую проволоку, которая так долго их защищала.
Vamos disparar contra eles. assim que cortares o arame.
Джесси, я тебя предупреждаю. Мы откроем огонь, как только ты перекусишь эту проволоку.
Há uma nova vedação com arame farpado.
Они поставили новый забор с колючей проволокой.
Vim buscar o arame do Joe Starrett.
Я пришёл забрать проволоку для Джо Старретта.
Há algum tempo que guardo o arame para o Starrett.
Да, я придержал для него моток наверху.
A rede do estrado deu-me uns 40 metros de arame, maleável e sólido.
Коечная сетка могла дать метров 15 железной проволоки - гибкой и крепкой.
Enrolando um arame no sentido oposto, preservei a torsão original.
Обмотал ее проволокой, получив элементарную веревку.
Ainda com o arame, fiz três laços, que fixei em cada gancho.
Я смастерил также из проволоки три петли, которые я прикрепил к каждому крючку.
O arame não teria servido.
Железная проволока не годилась для этого.
Se pudermos ter dois helicópteros e um grupo de pàra-quedistas armados, talvez possamos atirar sobre ele uma rede de arame electrificado.
Если бы у нас была пара вертолётов и группа вооружённых парашютистов мы могли бы сбросить на существо сеть под напряжением.
Não há arame farpado.
Здесь нет колючей проволоки.
Não precisam de arame farpado.
Здесь не нужна колючая проволока.
O arame alemão, localização das metralhadoras, identificação dos corpos.
Колючая проволока, пулеметы, расположение постов.
O caminho pelo nosso arame é aqui à frente.
Проход через проволоку там.

Возможно, вы искали...