asteca португальский

ацтек, ацте́кский

Значение asteca значение

Что в португальском языке означает asteca?

asteca

povo pré-colombiano que habitou o México de 1325 à 1521

Перевод asteca перевод

Как перевести с португальского asteca?

asteca португальский » русский

ацтек ацте́кский

Примеры asteca примеры

Как в португальском употребляется asteca?

Простые фразы

Tenochtitlán foi a principal cidade asteca.
Теночтитлан был главным городом ацтеков.

Субтитры из фильмов

Uma Pedra do Sangue Asteca.
Это ацтекский кровавик.
Quem paga impostos talvez vá querer saber se estavas pedrado, paranóico, ou se simplesmente fazes parte de um crime organizado de arte asteca.
Налогоплательщикам, возможно, захочется узнать: был ли ты под кайфом, страдаешь паранойей, или ты просто член банды похитителей произведений ацтекского искусства.
Asteca.
Ацтекское.
Até que um xamã asteca os amaldiçoou, tornando os vampiros escravos do Sol e os lobisomens servos da Lua.
Пока шаман ацтеков не проклял их, сделав вампиров рабами солнца, а оборотней слугами луны.
Lembras-te da antiga maldição asteca de que ela nos falou?
Ты помнишь о старом проклятье ацтеков, о котором она нам рассказывала?
Maldição asteca, que fixe.
Проклятье ацтеков, клево.
Faz parte de uma lenda asteca, mas quero certificar-me de que é a mesma pedra.
Ну, оказывается, это часть легенды ацтеков. Но я хочу удостовериться, что это именно тот камень.
Mas já fiz um templo asteca com gomas e marshmallows.
Хотя прежде я никогда не работал с маслом, как то раз, я сделал ацтекский храм из суфле и жевательных червячков.
O método tradicional asteca usado para preparar cereais para consumo.
Традиционный ацтекский способ для подготовки зерен к употреблению.
Estou contente por ninguém ter curiosidade quanto ao sacrifício humano Asteca.
Меня радует тот факт, что никому не пришло в голову поинтересоваться человеческими жертвоприношениями ацтеков.
Li que há uma maldição asteca sobre ambas as espécies.
Знаешь, я читал, что существует проклятие Ацтеков на обоих из них.
Asteca, podemos evitar derramamento de sangue Se tu te renderes.
Ацтек, мы можем избежать кровопролития, если вы капитулируете.
Pegua-o, asteca!
Вперед, Ацтек!
Vai, Asteca!
Вперед, Ацтек!

Возможно, вы искали...