bandeira португальский
флаг, знамя
Значение bandeira значение
Что в португальском языке означает bandeira?
bandeira
Bandeira
Перевод bandeira перевод
Как перевести с португальского bandeira?
Примеры bandeira примеры
Как в португальском употребляется bandeira?
Простые фразы
O que significam as estrelas na bandeira brasileira?
Что означают звёзды на флаге Бразилии?
A bandeira do Brasil contém 27 estrelas.
На флаге Бразилии 27 звёзд.
A bandeira do Brasil tem quatro cores: verde, amarelo, azul e branco.
На флаге Бразилии четыре цвета: зелёный, жёлтый, синий и белый.
Isso é uma bandeira.
Это флаг.
A bandeira do Canadá tem uma folha.
На флаге Канады изображён лист.
A bandeira tem sete cores.
Флаг семицветный.
Qual é a cor do anel da extrema direita na bandeira olímpica?
Какого цвета крайнее правое кольцо на олимпийском флаге?
A bandeira espanhola tem duas cores: vermelho e amarelo.
На испанском флаге два цвета: красный и жёлтый.
A bandeira da União Europeia tem o fundo azul.
У флага Европейского Союза синий фон.
Essa frase não está com a bandeira correta.
У этого предложения неправильный флаг.
Субтитры из фильмов
Está mesmo ao lado da bandeira.
Прямо рядом с лузой.
Tire a bandeira.
Приготовьте лунку.
Azuis como o bonito (bonnie) azul da bandeira.
Голубые, как наш Бонни Блу.
Acena com a bandeira para um final glorioso.
Он размахивает флагом - блестящий финал.
Não te esqueças de abanar a bandeira!
Флаг не забудь.
Içar a bandeira 4, William.
Да, да, сэр. Сигнал, вымпел четыре, Уильям.
Bandeira 4. Echo Juliett.
Вымпел четыре, Уильям.
Bandeira 4, William. Echo Juliett.
Сигнал, вымпел четыре, Уильям.
Içar a bandeira de emergência.
На прожектора.
Bandeira de emergência.
Задраить люки.
Brown, faça sinal à coluna para que disperse. Sim, sr. Bandeira um.
Браун, сигнал конвою разойтись.
Bandeira um.
Разойтись.
Estão a mostrar uma bandeira branca.
Да, сержант, это белый флаг!
Pensei que todos arriassem a bandeira depois das 18:00.
Я думал, после 6:00 все спускают флаги.
Из журналистики
Actualmente o Hamas é largamente considerado como o verdadeiro representante das ambições nacionais palestinianas e deverá unir os palestinianos sob a sua bandeira.
В настоящее время ХАМАС широко рассматривается как истинный представитель палестинских национальных амбиций, и считается, что именно он способен объединить палестинцев под своим флагом.
As guerras do século XX na Europa, afinal, foram travadas sob a bandeira do nacionalismo - e quase destruíram completamente o continente.
В конце концов, в двадцатом столетии войны велись в Европе под флагом национализма - и это привело к почти полному разрушению континента.