bloqueios португальский

Значение bloqueios значение

Что в португальском языке означает bloqueios?

bloqueios

plural de bloqueio

Примеры bloqueios примеры

Как в португальском употребляется bloqueios?

Субтитры из фильмов

Não conseguias. dois bloqueios de estrada e alguns polícias não paravam nem uma criança!
Опасен?! Полицейские патрули не испугают даже младенца.
Por experiência própria diria que muitas paragens provocam bloqueios na circulação.
Исходя из моего опыта,скажу,что ненужные остановки создают помехи и затрудняют движение,да,точно Вам скажу.
Pirem-se daqui e retirem os bloqueios de estrada.
Ступайте, ступайте. Прочесать весь район!
Diz ao pessoal dos bloqueios para seguir para norte.
Скажи блокпостам свистать всех наверх и перебираться севернее.
Furou os bloqueios magnéticos.
Она разрушила устройство взаимоблокировки.
Os bloqueios de pressão estavam em eficiência máxima.
Замки давления работали максимально эффективно. Мы были вынуждены отбуксировать болианский фрахтовщик к нижнему доку сегодня утром.
Os novos bloqueios de pressão que instalei estavam a funcionar bem, por isso tinha de ser um novo problema.
Замки давления, которые я установил, работали прекрасно. Итак, должно быть, у нас новая проблема.
Encerrem todas as auto-estradas e coloquem bloqueios de estrada.
Перекройте магистрали и установите заслоны.
Os bloqueios magnéticos estão a falhar.
Магнитная блокировка вышла из строя.
Usámos os códigos de acesso que nos deram, contornámos os bloqueios de segurança e inserimos os protocolos de desordenamento na rede.
Там мы использовали коды доступа, которые нам дали для обхода блокировки несанкционированного доступа, и загрузили нарушающие порядок протоколы в сеть.
Alguém anulou os bloqueios de segurança do replicador industrial no Nível 17.
Кто-то взломал пломбу безопасности промышленного репликатора на уровне 17.
Eu tive uns bloqueios então fui lá p'ra, desbloquear.
Я был в ступоре, и я решил развеяться.
Fé de que me livraria de todos os bloqueios.
Верила в то, что не будет преград.
Mas medo não, não há bloqueios contra o receber informação nas vossas mentes.
Но не бойтесь, у вас нет никаких ограничений на получение информации.

Возможно, вы искали...